— Идем, Фиона! — позвал Грэм жену.
Фиона мотнула головой, но Грэм не унимался. Он уже завелся, и Фиона должна была стать танцующей королевой. Он подскочил к ней, продолжая изображать руками буквы.
— Идем же, — повторил он. — Отрицательный ответ меня не устроит.
— Не хочу, — холодно ответила она. — Мне нужно в туалет.
И с этими словами ушла.
Грэм смотрел ей вслед. Его беспокоило настроение жены, и он приписывал это тому, что рядом находится ее мать. Но, услышав начальные аккорды «Агаду», он тотчас забыл о Фионе.
— Дерутся! Вызовите полицию!
Тревогу поднял кто-то из детей Фионы. Раньше они никогда не видели, чтобы кто-то с кем-то дрался, но знали, что в таких случаях нужно кричать. Они достаточно насмотрелись сериалов «Грейндж-Хилл» и «Байкер-Гроув».
— Что ж, надо было ожидать, что такое когда-нибудь случится, — вздохнув, сказала Фиона Грэму. — Что бы там ни говорила Тесс, у этого места определенная репутация. Остается лишь надеяться, что это не очень серьезно.
Они присоединились к возбужденной толпе, собравшейся возле общественного центра.
— А где же мама? — спросила Фиона, встревоженная тем, что не видела Дафну после первого танца.
— Мне кажется, вон она, — сказал Грэм, указывая в центр события.
Фиона пробралась сквозь толпу, чтобы поскорее вызволить свою мать из рук какого-нибудь свихнувшегося наркомана, который, очевидно, пытался отобрать у нее пенсию.
«Свихнувшимися наркоманами» оказались Картер, Арчи и Рав, которые суетились вокруг Дафны. Та громко фыркала и говорила им, чтобы они прекратили суматоху.
— Это все он начал, — говорил Рав, потрясая кулаками в сторону Арчи.
— Я всего лишь сказал, что первым пригласил Дафну и это дало мне некоторое преимущество, а вы, не спросив меня, спрятались с дамой за моей спиной.
— Не надо было меня толкать! — ответил Картер.
— Я тебя не трогал, — объяснил Арчи. — Ты стоял, весь такой воинственный, а я хотел пройти мимо и немного отодвинул тебя в сторонку, а ты как к месту прирос, да еще и толкаешься.
— Ты первым меня толкнул!
— А я видел, как ты доверху наполнил ей бокал, когда она отвернулась, — кричал Рав. — Джентльмены так не поступают.
— Это было сделано в медицинских целях, — настаивал Арчи. — Видно было, что ее артрит разгулялся. Скажите ему, Дафна!
— И не подумаю, — ответила Дафна, вполне довольная собой.
Ей вовсе не хотелось, чтобы враждующие стороны пришли к перемирию раньше времени.
— Просто ты хотел, чтобы она опьянела, — кричал Рав. — А когда я собрался сказать ей, что ты сделал, ты выдернул из-под меня стул. Смотрите! У меня заноза в пальце — это я схватился за стол, когда падал.