— Итак, вы оказали мне честь своим посещением. Чем обязан? — спросил он.
Дафна откашлялась:
— Э-э-э… просто я хотела спросить, не найдется ли у вас местечка, чтобы подбросить меня до Богнора? Машина Фионы будет переполнена. Картер едет с Джоном, Равом и девочками, так что я подумала, может, вы подвезете? Но теперь мне кажется, что вы не поедете. Вам, наверное, многое надо сделать.
«Значит, я был даже не первым среди тех, кто мог бы ее подбросить? — грустно думал Арчи после того, как она ушла. — Я знал, что она не выберет меня. И правильно сделал, что не попросил ее поехать со мной в Австралию, хотя ни о чем другом и не думал в последние дни. Глупая была затея».
— Почему это дети носятся, будто пикирующие бомбардировщики? — спросил Джерри, пытаясь взять класс хоть под какое-то подобие контроля.
— Я накормила их конфетами, включила громкую музыку и довела до буйного помешательства, — спокойно объяснила Тесс.
— Наверное, глупо спрашивать у тебя, зачем ты это сделала во время занятий йогой.
— Глупо, но я все равно тебе скажу. Это мой последний урок. Я сложила с себя все преподавательские полномочия.
Джерри не мог скрыть своего разочарования из-за того, что теперь ему не придется так часто сталкиваться с ней в учительской.
— Это чтобы со мной не видеться? — нервно спросил он.
Тесс улыбнулась ему:
— Типичный мужчина, думает, будто все из-за него! Нет, просто я хочу попробовать что-то другое, чувствую, что нужно как-то изменить свою жизнь.
— У тебя есть какие-то планы на будущее? — спросил Джерри, пристально рассматривая тыльную сторону своей руки.
— Да, — серьезно ответила Тесс. — Я подумываю о том, чтобы выкрасить волосы в розовый цвет.
Джерри дружески похлопал ее по руке. Тесс стало приятно, когда он прикоснулся к ней.
— Ну, это явно из области ужасных новостей. А что еще?
— Еще только одно. После этого уикенда я ухожу от Макса.
— «А на ней желтые штаны», — распевали дети.
— Надо говорить не «штаны», а «брюки», — машинально поправила Фиона.
Им это понравилось.
— «Брюки, брюки, брюки, штаны, штаны, штаны…» — дружно затянули дети.
— Я уже и забыла, как ненавижу долгие поездки на машине, — простонала Фиона.
— Всего-то двенадцать часов, — заметил Грэм. — В прошлом году мы почти сутки добирались до Тосканы, со всеми остановками.
— Да, но тогда мы дали им лекарства, и поездка не казалась такой долгой.
Фиона как-то купила такое замечательное средство от «медвежьей болезни», которое впоследствии благодарные родители давали детям всякий раз, когда требовалось их немного утихомирить.
— Могла бы дать им немного утром, до отъезда, — сказал Тим.