У Кэла и Регины высокие отношения. Кажется, они изо всех сил стараются игнорировать друг друга, что полностью соответствует моим представлениям о семейных узах. Не дай бог иметь отца вроде Кэлвина. Регину просто жалко. Я бы на ее месте отреклась от такого папы. С другой стороны, мамуля ничуть не лучше, но мне и в голову не приходило от нее отречься. Может, это неспроста.
Целых полчаса Кэл изучает меню и с пристрастием допрашивает официанта. Остается только гадать, сможет ли он отмазать Марвина. Но ведь и я не могу его отмазать, так что мне ли бросаться камнями?
— Как называется этот липкий зеленый соус? Он такой острый, супер!
Очень хочется бросить камень или хотя бы наслать заклинание, чтобы прекратить этот ужас. Но в моем арсенале только выразительные взгляды, да и то для Паоло. Он любезничает с Региной, помощи в управлении поведением Кэлвина от него не дождешься. Эми ничего не замечает, и потом, она ведь не клиент и даже не кандидат, что с нее взять? (Вы не находите, что Нью-Йорк просто придет в упадок, если еще добрая дюжина сценаристов мыльных опер не займется благотворительностью?) Эми не до нас: она высматривает знаменитостей. И кто ее за это осудит?
Официант проявляет чудеса терпения — видно, предвкушает щедрые чаевые. Кэл продолжает допрос. Как же он достал! Ох, если бы я была на третьем уровне! Я пинаю Паоло под столом, но он не реагирует — слишком увлечен Региной.
Наконец, одновременно с моим терпением, у Кэла иссякает запас вопросов к официанту. Заказ сделан. Отомри! Приходится быть любезной с Кэлом, но, видит сами знаете кто, я делаю это только ради Бланш. Я пока не представляю, как помочь Кимберс и Марву, но сегодня, надеюсь, в голове у меня какой-нибудь план да проклюнется.
Если учесть мораторий на вербовку клиентов, а также лишний жир, который приходится на себе таскать, я должна бы особенно тщательно взвешивать все свои поступки. Пусть меня называют эгоистичной, стервозной или даже мстительной, но только не злой. Это принципиально. Кажется, я все уладила для Мегс (а заодно и для остального человечества), но и для Кимберли, и даже для Марва остается надежда. Хотя к этой паре я не испытываю ни малейшей симпатии.
Кэл пытается толкать речь, но я превращаю его слова в жужжание. Помощь приходит в лице официанта — он несет треску в соусе мисо.
Кэл тут же дегустирует блюдо и от удовольствия стонет на весь зал. Эми покрывается пунцовыми пятнами. Кэл продолжает есть, время от времени облизывая свои толстые кольчатые пальцы, — того гляди, проглотит.
— Кэл, не делайте из еды культа, — говорю я.