- Что, думаешь, отсечка? - спросил Рома и посмотрел на Михалыча.
- Она, родимая, - согласился тот. - Причем серьезная, плюсовая. Даже и выходить не надо - отсюда видно. Только вот, блин, куда она нас забросит?
- В смысле?
- Ну, сам подумай. Предыдущую вспомни. Мы тогда на маршруте были, четко знали, куда нам ехать. На маршруте же и остались, просто вперед скакнули. А сейчас что? Ломимся наугад. Соответственно, выскочим тоже хрен знает где.
- Ну, и что теперь? Назад поворачивать? Не смеши.
- Ладно, не умничай. Сам знаю, деваться некуда. Давай уже, Юргис, чего стоишь?
Прибалт направил машину между камнями. Андрей на миг ощутил головокружение, и они провалились в утро.
Сразу стало светло, голубое небо сияло над головой, и до восхода солнца оставалось совсем немного. 'Плюс шесть', ?- сказал Юргис и первым вылез наружу. Воздух приятно холодил кожу, на траве лежала роса. Местность переменилась. Теперь перед ними была небольшая рощица, а справа виднелись домики. Вроде бы, вполне обычный пейзаж, но что-то было не так. Андрей не сразу сообразил - все вокруг выглядело слишком ухоженно. Поле аккуратно, словно по линейке засажено свеклой, и в промежутках между рядами не видно ни единого сорняка. Роща похожа на подстриженный парк, дома - опрятные просто до неприличия, а заборчики перед ними сверкают так, словно их покрасили час назад. Проселок превратился в асфальтовую дорогу, на которой ярко выделялась белая полоса.
- Польша, что ли? - неуверенно спросил Рома.
- Похоже на то. Хорошо скакнули.
- Ага, нехило. Жалко только, что мимо.
Андрей почувствовал себя неуютно, вспомнив, что у него даже загранпаспорта не имеется. И вообще, путешествие за рубеж он представлял себе несколько по-иному. То есть, не то чтобы 'по-иному', а... как бы это сказать поточнее? Короче, ему даже в голову прежде не приходило, что он может когда-нибудь оказаться вне пределов России. Репортажи по телевизору, где корреспонденты с умным видом бродили под стенами Колизея, сидели в кафе на парижских улицах или наблюдали корриду, Андрей воспринимал примерно так же, как научно-популярные фильмы про полет 'Кассини' к Сатурну. Прикольно, но к реальной жизни отношения не имеет. Умом он, конечно, осознавал, что, если английский язык наличествует в школьной программе, то, значит, где-то действительно имеются люди, которые на нем говорят. Но в глубине души все равно не верил, что сакраментальную фразу 'My name is Andrew' придется хоть раз применить на практике. И вот, пожалуйста - заграница. Руками можно потрогать...