Сила соблазна (Родейл) - страница 58

— А женщина, о беременности которой ходили слухи? Кто она?

У Найтли имелись кое-какие подозрения.

— Вы человек неглупый, Найтли, я всегда это говорил. Единственный, кто заподозрил, что у меня были свои причины осуществить этот план. Что я добивался определенной цели.

Нужно отдать должное Аннабел. Он был так же туп, как остальные. Но его занимал более важный вопрос.

— Кто она?

— Так я вам и выложил все задаром, — фыркнул Бринсли, явно намекая на вознаграждение.

Найтли доставляло особое удовольствие давать взятки. Однако он терпеть не мог тратить деньги зря.

— Как хотите. Уверен, что разузнаю сам, с помощью обычной слежки. Полагаю, общество будет потрясено. Особенно теперь, когда вы и «Лондон таймс» сделали все, чтобы выявить детали столь захватывающего скандала.

— Вы же не собираетесь это опубликовать? — охнул Бринсли.

— Собираюсь. Опубликую, и пусть все летит к чертям!

— Я беру свои слова обратно. Вы не глупец. Но, черт возьми, вы безумец.

Глава 16

Драма не только на сцене

Дорогая Аннабел! Дайте Болвану знать, что он вам небезразличен, простым нежным прикосновением к его руке.

Любящая с Олл-Сейнтс-роуд

«Лондон уикли»

Театр «Ковент-Гарден»


К концу первого акта щеки Аннабел стали того же цвета, что и ее алый пояс, а ее мнение о Любящей с Олл-Сейнтс-роуд, которая считала, что нежная ласка или легкий жест каким-то образом заставят Найтли заметить ее, возжелать и полюбить, было самым нелестным.

Этому намеку на нежность надлежало стать прелюдией к чему-то большему.

Кто бы мог предсказать, что такое простое действие окажется столь опасным?

Сначала она попрактиковалась на Алистере Грее, который привел ее в качестве своей гостьи на премьеру пьесы «Давным-давно», в которой играла Дилайла Найтли.

— Передаю точные слова Найтли, — пожаловался репортер, — «Моя мать должна получить восторженную рецензию, или я найду нового театрального обозревателя».

— Полагаю, это означает, что я должен посетить спектакль. Я, естественно, всегда привожу гостя или гостью. Учитывая вашу ситуацию и уверенность в том, что кое-кто обязательно придет, я и подумал пригласить вас, дорогая Аннабел. И ожидаю публичного выражения благодарности в следующей колонке.

— Разумеется, — кивнула Аннабел, легонько касаясь рукой в перчатке пальцев Алистера, одетого в розовато-лиловое сукно, прекрасно оттенявшее жилет из фиолетового шелка.

Алистер почти не заметил этого жеста, более того, не посмеялся над ней и не стал расспрашивать, какого дьявола она к нему прикасается. Значит, делать так вполне позволительно.

Аннабел набралась храбрости и выпрямилась. Но едва не ударилась в панику, когда в ложе появился Найтли, невероятно красивый в черном фраке с белыми галстуком и сорочкой.