Сила соблазна (Родейл) - страница 84

— Мы с кухаркой пекли хлеб, — пояснила она.

— Разве больше некому помочь?

Аннабел — сестра процветающего торговца тканями. Им следовало иметь целый штат слуг. Женщина с таким статусом должна встречаться с друзьями и искать мужа, а не влачить унылое существование домашней прислуги.

— Есть только я, — коротко ответила она.

Это не та Аннабел, которую он знал. Она словно потеряла способность во всем видеть чудо. Что-то не так. Неужели это из-за его гнусной просьбы? Возможно.

Он рад, что пришел извиниться.

— Зачем вы здесь, мистер Найтли? — Неприветливо спросила она.

— Не хотите ли присесть?

Джентльмен не может сидеть в присутствии стоящей дамы.

Аннабел молча уселась на диван. Дерек устроился рядом на самом неудобном предмете мебели, который когда-либо видел, и сжал ее руку. Какие холодные пальцы…

— Я должен извиниться, Аннабел. С моей стороны было дурно просить вас поощрять Марсдена ради газеты. Или в качестве одолжения мне.

Найтли думал, что его совесть успокоится, как только он произнесет эти слова. Он ехал через весь Лондон, от издательства на Флит-стрит до Блумсбери, чтобы сказать ей это. И думал, что она поблагодарит его и попросит не беспокоиться, поскольку поняла: он сделал это в отчаянии. Идиот. Болван.

Аннабел прищурилась и вопросительно склонила голову набок. У Найтли перехватило дыхание.

— Это Джулиана вас подговорила, верно? — осведомилась она. В голосе явно звучали осуждающие нотки.

— Простите, не понял.

— Вы пришли извиниться, поскольку Джулиана посчитала, что с вашей стороны дурно просить о таком, а с моей стороны — унизительно соглашаться на просьбу, — пояснила Аннабел, чеканя каждое слово. По крайней мере, насколько была способна. Потом с глубоким вздохом, не предвещавшим ничего хорошего, продолжала высказываться так откровенно, как никогда за все то время, что он ее знал.

— Нам всем известно, что в жизни вам небезразлично одно — газета. Ни у кого нет никаких иллюзий на этот счет, мистер Найтли. Даже у меня с моим злосчастным воображением, у меня, которая вечно ищет во всех чертову доброту и лучшие качества.

Найтли от удивления даже рот раскрыл.

Аннабел и ругательства?! Быть того не может! Что дальше? Единороги, впряженные в колесницы, и появление короля в мантии?

— Я знала, что именно вы от меня просите. И почему. Не настолько я глупа, — Добавила она, поднимая подбородок и вскидывая голову. Рассерженная Аннабел была одновременно дерзкой и великолепной. И мыслить вдруг стало невозможно, поскольку все правила, по которым он жил, превратились в пыль и прах.

Такой он Аннабел еще не видел, и, как подозревал, такой ее не видел никто.