Я скрипнула зубами. Он что, решил, будто, обнаружив труп Труди, я тотчас зазвала гостей, посчитав убийство поводом для светской вечеринки? К счастью, прежде чем я успела облечь все эти красочные мысли в слова, вмешалась Энни. Сделав шаг вперед, она заявила:
— Я сестра Труди, меня зовут Энн Форрестер. — За исключением легкой дрожи в голосе, Энни держалась на удивление спокойно. Жестом указав на софу, она продолжала: — А это Дерек Дермот… э-э… муж Труди.
Рид увлеченно строчил в блокноте.
— Стало быть, мэ-эм, вы с мистером Дермотом находились здесь, когда…
Энни энергично затрясла головой:
— Нет-нет, нам позвонила Скайлер. И сообщила… э-э… о случившемся.
Уж не знаю почему, но глаза копов как по команде вперились в меня.
— Да, мэ-эм, — процедил Рид.
Тут супруги Коновер, видимо, решили, что настала их очередь. Карл отрекомендовался, представил благоверную и поспешно добавил:
— Мы тут совершенно ни при чем!
— Вот именно, — поддакнула Бекки. — Мы никого здесь не знаем. Мы просто осматривали дом. И все. Вот почему мы здесь оказались. Потому что этот дом продается. И к убийству мы не имеем никакого отношения!
На мой взгляд, исчерпывающий ответ. Однако Бекки, очевидно, так не считала. Нервно покосившись в мою сторону, она зачастила:
— Но знаете, думаю, что этот дом нас больше не интересует. Я в этом просто уверена. Как по-твоему, милый?
Пока Карл растерянно пожимал плечами, а я собирала всю свою волю, чтобы не заскрежетать зубами, подал голос Натан.
— Привет! — бодро произнес он, протягивая руку для приветствия. — Меня зовут Натан Риджвей…
Больше он ничего вымолвить не успел — головы Солонки с Перечницей рывком повернулись в его сторону.
— Риджвей? — с нажимом повторил Констелло. — Мы ведь знакомы, верно?
Действительно, Солонка с Перечницей познакомились с Натаном несколько месяцев назад, когда заявились ко мне домой с обыском. Как мило, что Констелло не забыл.
Натан энергично тряс руки копам, но я-то видела: хорошая память полиции несколько выбила его из колеи. С каждой минутой ребенок становился все бледнее. Не дожидаясь, когда Натан сообщит, что он "мамин сын", я пришла на помощь:
— Натан мой младший сын. — Не видя причин напоминать, что Солонка с Перечницей познакомились с ним, обшаривая мои шкафы в поисках оружия, я поспешно продолжала: — Натан… — И тут сообразила, что не совсем понимаю, какие отношения связывают его с Энни, так что ограничилась расплывчатым: — дружит с Энни, сестрой Труди.
— Ваш сын дружит с сестрой жертвы? — с нажимом переспросил Рид.
Я кивнула, несколько сбитая с толку.