— Есть у меня, торговец, одна забота…
— Скажи, мой ага, и чем могу…
— Слушай, грек, что это такое, что называют Швейцарией?
Яннакос почесал голову; он и об этом слыхал, но очень мало.
— Почему ты спрашиваешь, Али-ага? — сказал он для того, чтобы выиграть время, — авось вспомнит!
— Потому что в Швейцарию отправился мой сын Хусейн — добрый ему путь! — чтобы учиться, говорит, на врача. И я хочу теперь ему послать бак из-под керосина с рисом и шпинатом, которые он очень любит, и бак угля для его наргиле. Но я не знаю, что такое Швейцария и куда все это ему послать.
При этих словах аги в голове Яннакоса прояснилось, и он все вспомнил.
— Швейцария, ага, это место на краю света, где производят молоко и часы…
— А врачей она не готовит? — спросил обеспокоенный ага.
— И врачей готовит, и врачей, ага, самых лучших в мире. И когда их увидит Харон, как бы вам это сказать, ага, чтоб в кофейне не запахло, когда их увидит Харон, он наложит в штаны.
— Будь здоров, грек, сердце теперь у меня на месте. Ну, а как быть с двумя баками?
— Сказать тебе по правде, ага, Швейцария уголек не пропустит к себе; но рис со шпинатом ты отдай мне, и я найду способ…
Яннакос уже придумал план: он отвезет рис со шпинатом на Саракину, и пусть там голодные поедят за здоровье Хусейна.
— Я сейчас же пойду принесу его! — сказал старик и поднялся.
У дверей кофейни он остановился, задумавшись; потом повернулся к Яннакосу:
— Ты мне не скажешь, какие расходы потребуются для того, чтоб все это дошло до Швейцарии?
— Расходы мои! — заявил Яннакос, поднимая руку. — Для твоей милости, Али-ага, ничего не жалко!
— Слушай, давай возьмем и сожрем все это? — предложил владелец кофейни, когда ага ушел.
— Боже сохрани! — запротестовал Яннакос. — Мы честно поступим, кум!
И повернулся к собравшимся.
— Извините меня, друзья, я смертельно устал после дороги, хочу спать. А завтра, даст бог, поговорим опять; вы меня спросите, что вас еще интересует, и дадите мне поручения и письма. И скажите вашим женам, что, как только услышат дудку, пусть идут покупать, что им нужно… Спокойной ночи.
Он прислонился к стене, вытянул поудобнее ноги и уснул.
Время близилось, вероятно, к полудню. Яннакос, успешно закончив свои дела в селах, направлялся к Ликовриси. Ослик бежал весело, хотя теперь нес на спине целый бак риса со шпинатом; он радовался, мечтая о своей любимой конюшне, о полных яслях и корыте с прозрачной водой. Его сердце билось, как человеческое; он даже поднял хвост, чтобы зареветь. Но хозяин дернул его за хвост.
— Не торопись, Юсуфчик, направляйся на гору. Сперва зайдем к Манольосу.