Зодиак (Грейсмит) - страница 82

Письмо завершалось двумя строками символов



Пятница, 24 июля 1970 года

Следующие два письма, как я себе представлял, сочинялись следующим образом.

Плотный господин приступал к делу рьяно. Напялив перчатки и схватив фломастер, он согнулся над листом бумаги в своем погребе. Снаружи сияло солнце, пели птицы, а он сидел во мраке, из которого маленькая лампочка выхватывала только его рабочий уголок.

Итак, перед вами двенадцатое письмо:

К вам обращается Зодиак

Я очень расстроен потому

что вы народ не носите

прекрасных

значков. Поэтому я

составил скромный список, начиная с

одной горемыки и ее бэби которых

я покатал однажды вечерком не так

давно пару месяцев назад и сжег

их машину в которой я их нашел.

«Горемыкой» могла оказаться лишь Катлин Джонс. Ее гонке со смертью мимоходом уделила внимание лишь одна мелкая газета. Зодиак подтверждал, таким образом, что именно он издевался над Катлин и ее дочерью.

Плотный господин отправил это письмо и принялся за самое длинное свое послание в «Кроникл».

Тринадцатое письмо (публикуется впервые) начиналось обычной формулой: «К вам обращается Зодиак». Затем он снова упоминал о своем недовольстве населением Сан-Франциско, не желающим носить на куртках и в петлицах пиджаков прекрасных — или хотя бы уродливых — значков с эмблемой Зодиака.

Тут он остановился, весь бурля от негодования. Затем синяя ручка задвигалась по бумаге настолько быстро, насколько допускала его странная манера письма.

«Я», — написал он, и это «Я» выделялось размером и ста́тью, уступая лишь начальной букве «З» в слове «Зодиак».

Я буду (кроме всего

остального) мучить всех 13

своих рабов которые ждут мне в Раю.

Я не которых привяжу к муравейникам

и наблюдать как они корчатся и

визжат и дергаются. Другие получат

под ногти сосновые щепки которые

я подожгу. Других посажу в

клетки и буду кормить соленой

говядиной и буду слушать их

вопли воды и буду смеяться над

ними. Других подвешу за пальцы на

солнце жарить и потом погружу в

жар чтобы согрелись. Других сдеру

кожу живьем и пусть так бегают. И…

Тут он принялся интерпретировать Гилберта-Салливана,[14] изменяя текст по потребности. Из «Микадо» взял куплеты самого Микадо. Отталкиваясь от «Наказания по преступлению», Зодиак писал:

всех бильярдистов я заставлю

их играть в темной тюрьме

кривыми киями с расщеп

ленными концами.

Да я буду весело когда мои

рабы взвоют мои рабы

А затем символ Зодиака раздулся до гигантских размеров, заполнил весь низ страницы, закрыв счет:

ПСФ — Зодиак

0: 13

Плотный господин сгорбился над плодами своих творческих усилий и, использовав на этот раз парафраз Ко-Ко все из того же «Микадо», составил список тех, которых, по его мнению, следовало убить: