— Научил, я все сделаю, — заверил Майк, открывая дверь.
— Матери еще нет?
— Пока нет, — с этими словами Майк вышел.
Все еще не выпуская из рук тушки зверьков, Джордж Толбот почувствовал, как земля уплывает у него из-под ног. Его дочь едет сюда. Он подошел к пианино Роуз и опустился на скамью. Джордж не мог сыграть ни ноты. А женщины ему всегда попадались музыкальные. Сидя на старой скамье, он чувствовал себя ближе к жене.
— Сара приезжает, — сказал он громко. У нее рак, точно как у Роуз. Это было так ужасно, что от одной мысли об этом его сердце зашлось от боли. Склонив голову к пианино, он ударил по клавишам. Как люди выдерживают, когда такое случается с их близкими?
Теперь Майк. Что Джордж будет без него делать? Старик не мог ни на кого положиться, хотя он был практичным и смотрел в лицо фактам. Мальчишке всего семнадцать, но он спустился к ним в дом, как ангел с небес. Джордж никак не ждал, что он приедет. Он знал, что не вправе даже мечтать о том, чтобы внук остался здесь. Как его мать, как его бабушка. Они пришли и ушли.
Океан простирался под ними подобно бескрайней простыне из темно-синего шелка. Скорее даже не совсем синей, возможно, черной, она отражала таинственный северный свет. Заснеженные острова ютились в заливах. Солнце садилось, оранжевый отсвет тянулся за самолетом. Они влетели в темную ночь, наблюдая первые звезды. Сара замерла в кресле.
Уилл взял вправо, повернув на юго-восток. Самолет снижался, и Сара узнавала острова.
— Там, — сказала она, указывая вниз. Вид родного дома заставил ее сердце сжаться.
— Вон там? — спросил Уилл. — Тот, что в стороне от всех?
— Да. Он сам по себе.
Уилл кивнул. Он выверял курс, следуя указаниям Центра управления полетов в Бостоне. На Лосиный остров звонить было некому: ни привычного ангара, ни центра управления, лишь старая посадочная полоса, поросшая травой. Майк обещал, что свяжется с Блэкберном, смотрителем острова, чтобы подготовили поле к их прибытию.
Глядя на остров с высоты, Сара еще раз убедилась в его уединенности. На карте он значился последним в группе островов, у окончания полуострова Тамакьюд, как точка в конце вопросительного знака. Но сверху она могла видеть, что на многие мили вокруг Лосиный остров был один в океане. Его едва ли можно было назвать частью архипелага. Ее бил озноб, когда она всматривалась в иллюминатор. Она любила это место больше всего на свете и была не в состоянии его забыть.
— Вы здесь выросли? — задала вопрос Снежинка, прильнув к окну.
— Да, — ответила Сара.
— Майк сейчас здесь живет?
— В том белом доме справа, — указала вниз Сара. Она видела их ферму в юго-восточном углу острова: двести акров соснового леса и солончаков. Старый дом рядом с красным сараем, дощатый белый забор, небольшой загон для птицы и скотный двор. Из трубы тянулся дымок.