Красотка (Лотон) - страница 33

— Эдвард! — позвали его.

— Секундочку! — извинился Эдвард и отошел.

Сейчас же одна из дам с ехидцей спросила:

— А-а-а! Это вы у нас теперь изюминка на торте?

— Да нет! Перестаньте, — попыталась сгладить неловкость вторая и объяснила Вивьен: — Просто все его пытаются заполучить. Он очень богатый холостяк!

«Чтоб вы провалились!», — подумала Вивьен, а вслух произнесла:

— Он мне нужен только для секса.

И пошла за Эдвардом. Было видно, что ее слова произвели огромное впечатление.

Эдвард стоял около игрового поля и наблюдал за игрой.

— Слушай, зачем мы сюда пришли? — все еще под впечатлением разговора с дамами спросила Вивьен.

Эдвард с интересом следил за игрой, болея как мальчишка. Вивьен сразу забыла про обиду. С Эдвардом все казалось простым и естественным.

— Бизнес, — коротко ответил он.

— Бизнес? — не ожидала Вивьен.

— Да. Знакомиться с людьми, разговаривать с ними.

Вивьен совершенно успокоилась. Тут была работа, а по договору она была секретарем. Так что все в порядке.

— Эдвард, мы здесь! — Фил наконец увидел Эдварда.

Вместе с женой он подошел к Эдварду, с любопытством разглядывая Вивьен.

— Фил, добрый день. Познакомься, это Вивьен Уорд. Это — Фил Стаки, — представил он Фила.

«Вот это да! Красотка!»— подумал Фил.

Жена перехватила его взгляд, который очень хорошо знала.

— Это моя жена Элизабет, — представил жену Фил.

— Всегда приятно познакомиться с новой девушкой Эдварда! — с ядовитой нежностью сказала Элизабет и тут же отошла, увидев знакомых.

— Ты знаешь, что сенатор Адамс здесь? — обратился Фил к Эдварду.

— Это я его пригласил, — спокойно ответил Эдвард.

— Вот почему я поклялся тебе в вечной любви и верности! — восхищенно сказал Фил. «Значит, Эдвард не передумал: все по-прежнему. Моррис наш!»— подумал Фил. А вслух сказал: — Я принесу сейчас выпить.

— Кто он такой, этот тип? — спросила Вивьен.

— Мой адвокат, в общем.

И эта встреча Вивьен была неприятна. «Какие мерзкие бабы», — подумала она и сказала:

— Слушай, а задница у его жены…

— Об этом мы поговорим потом. Я разберусь с ее задницей.

— Она жена твоего друга, — Вивьен не ожидала именно такой реакции от Эдварда.

— Дамы и господа! — раздался из громкоговорителя голос судьи соревнований. — Нам нужна ваша помощь!

Все, кто был вокруг, с удовольствием включились в традиционный ритуал. В основном это была забава для дам. Игровое поле было буквально изрыто копытами лошадей, и задача зрителей состояла в том, чтобы втоптать кусочки дерна и заровнять поле.

Вивьен была на поле со всеми и искренне радовалась этой забаве.

— А она очень мила, Эдвард, — сказала Элизабет, заметив с какой нежностью и умилением смотрит он на Вивьен, которая резвилась как ребенок. — Где ты нашел ее?