Красотка (Лотон) - страница 49


В маленькой квартирке Кит Де Лука смотрела, как Вивьен упаковывает вещи. Кит знала, что Вивьен уедет. Еще вчера, когда она увидела ее в гостинице, она поняла, что Вивьен решила все бесповоротно. Она знала Вивьен, любила ее — и очень гордилась ею. Но все-таки решила попробовать еще раз отговорить ее.

— В Сан-Франциско, знаешь, ничего особенного нет. И климат там — Господи! Холодно!

— Я свитер надену.

— А что ты там будешь делать?

— Найду работу, закончу школу. Ты знаешь, я неплохо училась, между прочим.

— Да это понятно, это я вижу.

Кит сидела, обняв своего любимого плюшевого мишку и думала о том, как расходятся их дорожки.

— Ты не хочешь поехать со мной? — спросила Вивьен.

— И бросить все это?! — засмеялась Кит, потому что Вивьен сказала глупость. — Даже за миллион не соглашусь!

Это ее жизнь, ее мир, в который Вивьен занесла судьба, а для Кит это единственное, что она знала и где ей, несмотря ни на что, было хорошо.

— Иди сюда! — позвала Вивьен.

Кит подошла. Вивьен достала из кармана часть денег и положила их ей в карман.

— А это что? — Кит растерялась.

— Это часть стипендии Эдварда Луиса, — сказала Вивьен с улыбкой, а потом добавила торжественным голосом: — Мы считаем, Кит Де Лука, что у вас большой потенциал.

— Правда? У меня правда большой потенциал?

Таких слов Кит никто никогда не говорил. А она ведь тоже очень способная, она ведь, если захочет… Чувства переполняли душу, и Кит со слезами на глазах прижалась к Вивьен.


Эдвард Луис спустился вниз, расписался в карточке.

— Для меня ничего нет? — спросил он у Барни без всякой надежды.

— Нет, мистер Луис.

— Мне никто не звонил?

— Боюсь, что нет, сэр!

Эдвард был уверен, что так и будет. Но как мальчишка надеялся на чудо.

— Вызовите машину, я поеду в аэропорт.

— Вас отвезут, куда вам нужно, — как всегда учтиво ответил Барни.

Эдвард достал коробочку, протянул ее Барни.

— И еще… Вы не можете это вернуть в ювелирный магазин, который находится в вашей гостинице?

— Да, конечно. Вы позволите, сэр? — Барни открыл коробочку.

Там было изумительной красоты колье, в котором Вивьен была в опере.

— Наверное, трудно расставаться с такой красотой… — как-то задумчиво сказал Барни.

И потом, совершенно без эмоций, голосом вышколенного служащего, не глядя на Эдварда, произнес:

— Вы знаете, Гарольд вчера отвез мисс Вивьен домой.

Какое счастье, если встречается в жизни такой человек, который знает, какими важными могут быть ничего не значащие фразы.

Эдвард ехал в аэропорт. За окном шел дождь, но Гарольд, шофер лимузина, успокоил его:

— Ваш самолет вылетит по расписанию, сэр. Вы будете в Нью-Йорке вовремя.