Восточные страсти (Скотт) - страница 257

Джонатан, поколебавшись, наконец медленно кивнул.

— Так или иначе, мне, естественно, невозможно отказать Элизабет.

Джеримайя еще раз бросил взгляд на жену.

— Думаю, очень удачно, что и Джулиан, и Джейд окажутся под присмотром, — сказал он. — Кай, конечно, незаменим, когда потчует их блюдами китайской кухни, рассказывает о китайской культуре и обучает их приемам из арсенала восточных единоборств, но, знаешь ли, как нянька он все же оставляет желать лучшего, — и Джеримайя от души расхохотался над собственной остротой.

Джонатан был по-прежнему задумчив.

— На корабле у Элизабет не будет сверстников. Будем надеяться, что она сумеет справиться со скукой. Вообще же три месяца в море — это не шутка, иногда просто не знаешь, как убить время.

Джеримайю не покидала бодрость духа.

— Окажись я на твоем месте, я бы так из-за этого не переживал.

Мисси Сара поняла, что самая пора ей вмешаться, ибо еще немного, и Джонатан придет к выводу, что Элизабет расставляет ему капканы.

— Ты зря о ней беспокоишься, — веско сказала она. — Элизабет — в высшей степени изобретательная барышня, так что не сомневайся в том, что она найдет, чем себя занять и развлечь. Считай, что тебе повезло, Джонни, ведь хорошо в первую очередь будет твоим детям, так что постарайся расслабиться сам. Столько времени ты работал без передышки, и теперь просто необходимо воспользоваться такой отличной возможностью и отдохнуть три месяца от дел.

— Постараюсь, — произнес он по-прежнему неуверенно, — но обещать не могу.

— Вот и прекрасно, — ответила она. — Перед отъездом я обязательно дам наказ Элизабет, чтобы она не позволяла тебе загружать себя в пути работой.

— Если она сумеет еще при этом найти мне занятие, — сказал Джонатан с усталой улыбкой, — то будет совсем неплохо.

— Уверена, что именно в этом, — спокойно проговорила Сара, — тебе и предстоит убедиться.


Никто не трубил в фанфары и не бил в литавры, когда после многомесячного отсутствия сэр Алан Бойнтон наконец вернулся в свой офис. Спокойно и незаметно он приступил к работе. Чарльз, у которого перед отъездом на Восток дел было невпроворот, сначала даже отказывался поверить в это известие. Потом, поблагодарив клерка за добрую новость, он помчался по коридору их лондонской штаб-квартиры в помещение, расположенное в углу здания.

На столе сэра Алана возвышалась кипа бумаг, а сам хозяин кабинета просматривал их с таким видом, будто оторвался от работы только минут на пять.

— Ага, папа! — вскричал Чарльз. — Вот и ты!

— Действительно, вот и я, — спокойно согласился он.

— Добро пожаловать! — Чарльз плюхнулся в кресло для посетителей и тепло улыбнулся отцу. — Только смотри не переусердствуй.