Плененная горцем (Маклейн) - страница 159

От этой мысли у Амелии, которой теперь было известно так много о преступлениях бывшего жениха против женщин и детей, пополз по спине холодок.

В этот момент раздался какой-то шум. Во дворе послышались крики. Кто-то затрубил в рожок.

Дункан в одно мгновение выскочил из постели и выглянул в окно. Снаружи было еще темно, не считая едва заметного розового свечения на горизонте, предвещавшего скорый рассвет.

Она села, прижимая одеяло к груди.

— Что происходит?

Не отвечая, он бросился в гардеробную и вернулся в свободной рубахе и обернутом вокруг талии пледе. Застегнув ремень, он перебросил свободный конец пледа через плечо.

С тех пор как Амелия появилась в замке, она впервые видела Дункана в килте. Его густые черные волосы были взлохмачены, совсем как в ту, самую первую, ночь, когда он стоял над ее постелью с секирой в поднятой руке. Он еще не побрился, и щетина густо покрывала его подбородок.

Этот суровый человек оделся с невероятной скоростью. Его пальцы летали по пряжкам, а ноги, казалось, уже были готовы нести его в бой.

Амелия почувствовала, что от охватившей ее тревоги губы онемели и больше ей не повинуются. Он снова был Мясником. Трансформация заняла несколько секунд.

Стук в дверь раздался, когда он уже натягивал сапоги. За дверью стоял один из членов его клана, тоже одетый в килт.

— Беннетт сбежал, — с трудом переводя дыхание, произнес он.

— Когда?

Дункан как будто даже не удивился. Казалось, он рассматривает это событие как естественное, характерное для любого мятежа.

— Десять минут назад.

— Верхом?

— Нет, пешком.

— Вперед. Седлай моего коня и разбуди Фергуса и Гавина.

Воин сорвался с места и убежал, а Дункан подошел к кровати.

Опустившись на колени, он вытащил из-под нее длинный деревянный ящик.

— Оденься, — приказал он. — И запомни: ты не должна покидать эту комнату. Поняла? Запри за мной дверь и никому ее не открывай. Никому!

Он вытащил из ящика свое оружие — клеймор в ножнах, которые пристегнул к поясу, секиру и пистолет. Зарядив пистолет прямо у нее на глазах, он извлек из ящика щит и перебросил его ремень через плечо, так, чтобы щит прикрывал спину.

— Он тебя выдаст, — произнесла она. — Этот камень — белый агат. О нем ходят легенды.

Он нахмурился и положил щит обратно в ящик.

— Возьму какой-нибудь другой. — Он подал ей кинжал. — Держи.

Толкнув ящик обратно под кровать, Дункан направился к двери.

— Я пришлю охрану, — добавил он в запоздалой попытке успокоить ее и заверить в том, что все будет хорошо.

В следующую секунду он исчез.

Амелия выскочила из кровати и поспешно заперла за ним дверь.