Плененная горцем (Маклейн) - страница 65

— Так значит, это правда, — произнес старик-горец, обращаясь к Амелии. — Ты действительно свалила с ног великого Мясника при помощи какого-то камешка? Такая хрупкая и слабая девушка, как ты? — Он поднял кубок с вином в шутливом приветствии. — Готов побиться об заклад, такое произвело бы впечатление на очень многих англичан-мужчин.

Все, кроме Ангуса, усмехнулись, услышав эту небольшую речь.

— Девушка вовсе не хрупкая и не слабая, — сообщил им Дункан, пристально глядя в глаза Амелии. — Смею вас уверить, в следующий раз я хорошенько подумаю, прежде чем связываться с ней, особенно в темноте. И я посоветовал бы то же самое любому, кто рассчитывает чего-то от нее добиться. Она не уступит, если не пожелает сама, поэтому, парни, лучше придержите свои руки при себе. Иначе и моргнуть не успеете, как она вышибет вам мозги.

Все засмеялись, но тут же притихли, когда голос подал Ангус:

— В этом нет ничего смешного. У озера Фанних она пыталась добраться до лагеря англичан. И она сказала им, где мы находимся. Она предпочла бы, чтобы нас всех упекли в Толбут[6], а сама продолжала бы сидеть здесь и потягивать наш превосходный шотландский виски.

Теперь все смотрели на Амелию.

— Это было раньше, — попыталась объяснить им она. — До того как я поняла, с какими людьми мне пришлось там столкнуться.

Она до сих пор не могла оправиться от потрясения, которое пережила, обнаружив, что все, во что она верила относительно шотландских дикарей и английских солдат, перевернулось с ног на голову. Почему отец не подготовил ее к подобному повороту событий. Как он мог воспитать ее в убежденности, что мир вокруг черно-белый, что в жизни существует лишь добро и зло и что Англия олицетворяет собой исключительно добро?

— Ну да, — кивнул Крейг. Похоже, он понял глубинное значение ее слов. — Красный мундир с медными пуговицами и начищенные до блеска черные ботинки еще не делают человека достойным доверия и не наделяют его честью.

— Теперь я это знаю, — ответила Амелия, опустив глаза на свои сложенные на коленях руки. — И не забуду полученный урок.

— Это очень мудро с твоей стороны, девушка, — поспешила ей на помощь Бет. — Невозможно судить о чести человека по его мундиру. Это всего лишь лен да шерсть. Но, справедливости ради, замечу, что мне приходилось сталкиваться с достойными англичанами, так же как и с бесчестными горцами, готовыми улучить момент и обобрать тебя до нитки. Где существуют приливы, там есть и отливы, и не стоит об этом забывать.

Она потянулась к своему кубку и сделала глоток.

— Так зачем тебе понадобилась эта надменная англичанка? — поинтересовался старик у Дункана. — Могу ли я предположить, что ты хочешь с ее помощью добраться до Беннетта?