Проклятье. Это ведь был ее класс. Она отняла у него губку и стала вытирать доску из стороны в сторону.
— Вы думаете, что, приехав в Сантьяго, можете здесь всем распоряжаться? И все в этом паршивеньком городишке будут подчиняться вашим требованиям?
— Кстати, я-то как раз с тех пор, как приехал сюда, пытаюсь заниматься только своим делом.
— Да, а маленьким совам остается лишь уповать на небеса. Знаете, вы все-таки не сможете им навредить. Даже если никто во всем городе больше не поддержит меня, я сумею за них постоять.
— Ой, не впадайте опять в театральность. Здесь нет отъявленных злодеев.
— Прекрасно. Значит, вы снимаете с себя всякую ответственность. — Она резко обернулась к нему. — Вам безразлично, что совы пострадают. Вам просто наплевать!
В эту минуту его добродушие испарилось. Лицо его стало серьезным.
— Линди, вы знаете, что это не так, вы ни разу не попробовали встать на мою точку зрения.
— Я просто не вижу смысла в вашей точке зрения.
— Опять все сначала? Только вы правы и больше никто?
— У меня осталось хотя бы это, — заявила она, — сознание своей правоты. Вот почему в конце концов я выиграю.
Она отвернулась к доске, но Ник схватил ее за плечи. Она заметила, как его глаза потемнели от злости.
— Черт подери, я все-таки заставлю вас понять, что к этому можно подходить с разных сторон, Линди.
— Да, но только один подход важен сейчас.
Он сжал ее плечи еще сильнее.
— Неужели вы собираетесь всю жизнь оставаться такой вот непреклонной и бескомпромиссной?
Она, вне себя от гнева, пыталась вырваться.
— Бывают моменты, когда нельзя соглашаться на компромисс! Пустите меня!
— Нет, сначала вы должны понять. Не пущу, пока вы не согласитесь, что можно обсудить этот вопрос.
— Вы уже пытались доказать мне свою правоту и не смогли. Пустите!
Вместо этого он притянул ее к себе.
— Не удивительно, что в вашей жизни нет места мужчинам, — сказал он негромко и насмешливо. — Вы можете быть нежной и податливой только с теми существами, которые не представляют угрозы. Вам эти совы для того и нужны, правда? Вам же надо на кого-то излить свою нежность, профессор Мак.
— Черт подери, Ник…
Он не дал ей ответить, его губы завладели ее ртом. Она еще минуту билась в его руках, будто одна из пойманных сов. Они с Ником натолкнулись на стол, потом губка выпала из ее рук, Линди затерялась в облаке белой пыли… и в объятиях Ника Джарретта.