Охотники (Фелан) - страница 92

Стараясь не выдать себя, я очень тихо переполз за багажник и, задерживая дыхание, чтобы изо рта не шел пар, стал наблюдать за дорогой.

В двух сотнях метров я увидел людей, идущих в мою сторону. Они шли группой, наблюдая за улицей, а сзади медленно двигались два тяжелых грузовика, оттесняя с дороги машины, блокировавшие проезд. Группа приближалась, и я смог лучше рассмотреть людей. Одни были одеты в черную униформу, другие – в камуфляж, все в касках и с оружием.

Это были солдаты.

И все – совсем молодые. Мальчики вырастают в мужчин, мужчины становятся солдатами, а солдаты идут на войну, будто по-другому и быть не может. Интересно, это люди затевают войны или они разгораются сами собой, когда человечество заходит в тупик и война становится единственным выходом?

Солдаты приближались.

Слова благодарности

Эта книга – мой первый роман для подростков, и я очень благодарен всем тем людям, которые читали черновик и делились впечатлениями, отвечали на мои многочисленные вопросы и давали советы.

Спасибо моему семейному клану: Бизли, Вэлласам и Феланам, ведь без них эта книга вряд ли появилась бы. Мои братья Сэм и Джесс стали не только ее первыми читателями: у Джесса я позаимствовал имя для главного героя. Кстати, имена героинь – тоже их заслуга. Спасибо Эмили, Эндрю, Мишель, Тони и Наташе за поддержку и веру в мои силы. Спасибо Алекс Роботэм и ее родителям Вив и Майку, которые оказались не только щепетильными читателями, но и радушными хозяевами. Спасибо моим агентам в «Curtis Brown», «Writers House» и «UTA»: Пиппе Мэссон, Виктории Гутьеррес, Стефани Твайтес, Джошу Гетцлеру, Кэсси Ивашевски и Юлии Масиновски – за критику моей работы и веру в достойный результат.

Спасибо команде издательства «Hachette»: Фионе Хэзард, Тэгану Моррисону и Кейт Бэллард – за ангельское терпение, проявленное к автору столь ревностно оберегающему свое новое детище.

Отдельные слова благодарности моей неизменной музе и вдохновительнице Николь Вэллас.