— По правде говоря, мне бы не хотелось, — начала было Наташа…
Миссис Ричмонд так и взвилась:
— Натали, дорогая, о чем вы говорите? Хотите, чтобы я сидела спокойно дома, зная, что вы тут одна? Да я просто места себе не найду из-за разных мыслей!
— Ну хорошо, — со слабой улыбкой согласилась Наташа, — я поеду.
Питер положил трубку и повернулся к Памеле с довольной улыбкой.
— Он приедет.
— Когда? — промурлыкала она, притягивая его за шею к себе.
— Из-за погоды, скорее всего, вечером.
— Значит, он поверил, что его птичка не теряет даром времени в его отсутствие?
— Похоже, что так, — засмеялся Питер, обнимая ее.
— Теперь нам нужно собрать их всех вместе и устроить маленький кровавый спектакль. Мы же не хотим, чтобы полиция вышла на нас, верно, дорогой?
— Точно!
— Бедняжка Фил! Его ждет жестокое открытие.
— И тюрьма! — добавил Питер, кружа Памелу на руках.
— Я знаю, что у многих сейчас повреждены телефонные сети, но мой телефон перестал работать до шторма, — пыталась Наташа объяснить ситуацию оператору аварийной службы.
— Мэм, вы не одна у нас. Мы зарегистрировали вашу заявку и будем принимать меры к устранению неполадок, как только до вас дойдет очередь. У вас что-нибудь еще, мэм? — с нажимом произнес голос.
— Нет, это все, — ответила Наташа и, положив трубку, вздохнула.
— Ну что? — крикнула из кухни Луиза, где они последние полтора часа пытались соорудить нечто вроде пельменей к обеду («гениальная» идея миссис Ричмонд, которая выведала у Наташи предварительно рецепт и способ приготовления этого блюда). — Что они сказали?
— Ничего утешительного. Хорошо еще, что я до них дозвонилась.
— Все они там бездельники, — незамедлительно вынесла Луиза свой вердикт, пытаясь счистить с ручек шестилетней Долли ошметки теста.
— За что мы им только платим налоги? — с серьезным видом посетовала девочка.
Наташа не могла удержаться от того, чтобы не прижать это не по годам разумное существо к себе. Долли тут же залилась довольным хохотом.
— Натали, что, вы говорили, нужно сделать потом с этим? — спросила Луиза, в отчаянии глядя на бесформенный кусок теста.
Наташа насыпала на стол немного муки и слегка примяла тесто руками.
— Его нужно чем-то раскатать, — сказала она, оглядывая кухню Луизы в поисках подходящего инструмента.
— Раскатать? Как пиццу?
— Да, почти.
Луиза подала широкий деревянный валик.
— Потом берем стакан с тонкими стенками и выдавливаем кружочки, — поясняла Наташа.
— А можно мне? Я тоже хочу! — потребовала Долли.
Все вместе они принялись делать кружочки.
Наташе уже почти казалось, что она на кухне у своей подруги в родном городе. Даже английский не мог разрушить это впечатление, так Наташа к нему привыкла.