Засыпая, Рена чувствовала себя такой защищенной и счастливой, какой не была уже долгие месяцы.
Утром Рена встала, «как пробило семь склянок», и немедленно отправилась купить у Неда свежего молока. В лавке она встретила почтальона Джека и рассказала ему о новоселах пастората.
— Я там больше не живу. Я служу экономкой в Мызе.
— У меня для вас письмо, — сказал Джек, заглядывая к себе в сумку. — И еще одно для Мызы.
Девушка взяла оба конверта и направилась к дому. Стояло чудесное утро, свежее и по-настоящему весеннее, у Рены было хорошее настроение, и она весело шагала по дороге.
На кухне девушка увидела ликующего Джона: Клара снесла два яйца.
— Каждому по одному, — сказал он.
— Два для вашей светлости, — Твердо ответила девушка.
— Глупости.
— Вам письмо.
Рена вручила графу конверт и вышла, чтобы тот мог спокойно прочесть послание. Как и думала девушка, ее письмо было от епископа, который сообщал, что преподобный Стивен Дэйкерс вскоре прибудет, чтобы занять должность приходского священника Фардейла, и выражал уверенность, что она… и так далее и тому подобное.
— О, Господи!
Рена оглянулась и увидела, что Джон с испугом на лице вышел за ней в столовую, держа письмо в руках.
— Что случилось?
— Сегодня пополудни у нас будут гости. Очень надеюсь, они останутся только на чай, но могут и заночевать.
Рена прижала руки к щекам.
— Это невозможно! Нельзя позволить им приехать! — воскликнула она. — Спальни ужасны! Ваша комната лучше остальных, но даже она требует уборки.
— Я закрываю глаза, когда раздеваюсь, и смотрю в окно, когда одеваюсь, — иронично отозвался граф.
— Очень изобретательно, но мы не можем рассчитывать, что гости последуют вашему примеру. Право же, нельзя позволить им остаться.
На мгновение наступила тишина, и Рена задумалась, не обидела ли она графа.
Тот медленно произнес:
— Думаю, я должен быть откровенен и сказать вам, что человек, который к нам едет, сказочно богат. Я познакомился с ним в Индии, и когда он узнал (полагаю, из газет), что я теперь граф, он разыскал меня и сообщает, что очень хочет увидеть мое фамильное гнездо.
— Увидеть ваше… фамильное гнездо? — ошеломленно переспросила Рена.
Молодые люди в молчании посмотрели по сторонам: вверх — на покрытые сажей потолки, вокруг — на стены с отваливающейся штукатуркой и вниз — на обветшалую мебель.
— Его ожидает потрясение, не так ли? — сказала девушка.
— И немалое, — угрюмо согласился Джон. — Хотел бы я надеяться, что это его отпугнет.
— Почему вы хотите его отпугнуть?
— У меня тяжелое предчувствие, что я догадываюсь, зачем он приедет. Мы познакомились, когда я был моряком без гроша в кармане. Он пригласил меня на танцы, которые устраивал в честь своей дочери, для ровного количества гостей, как мне думается. Я по-прежнему без гроша, но теперь у меня есть титул.