Женщина с мужчиной и снова с женщиной (Тосс) - страница 47

Ну а я? Я начал впаривать замысловатой Мане незаметно плачущего слоновьими слезами Инфанта.

– А чего? Чем песня не понравилась? – заносчиво ввязался я. – Хорошая песня, душевная, в ней про нас, про мужиков, есть, про то, что нам бояться нет причины. А еще про то, что мы еще кое в чем сильны. А что, неправда, что ли? Там и про ворота сказано, из которых мы выезжаем, и про поворот, который постоянно что-то несет.

Тут я обвел взглядом присутствующих в комнате мужиков, но поддержку получил только от одного из них. Илюха кивал и щедро запивал кивки красным сушняком и лучился от предвкушаемого удовольствия глазами. А вот Инфант меня не поддерживал, он опустил свои осуждающие глаза вниз, туда, где выстраивались Манины стройные ножки, и только тяжело, несогласно вздыхал. В общем-то как ему и полагалось по инструкции.

– Конечно, я понимаю, лирика в песне подкачала, стихи в смысле, – обратился я непосредственно к осуждающему меня Инфанту. – Простенько слишком, незамысловато. Ты, Инфант, конечно, совсем другие пишешь, масштабные, полные метафор и ассоциаций. Но у тебя они все тяжелые какие-то, душераздирающие, не всегда понятные сразу.

Тут Маня стала поднимать глаза на Инфанта, и с каждым моим словом она поднимала их все выше и выше.

– Но все равно мне они тоже нравятся, стихи твои, – продолжал я набирать обороты. – Хоть и не всегда я твою мысль схватываю. Но зато энергетика в них особенная, знаешь, как сжатая пружина, которую уже невозможно удержать. Особенно одно запомнилось, – кажется, ты его назвал: «Одиссей Телемаху».

И тут же сразу под низким кофейным столиком я сильно пнул Инфанта ногой по ноге.

Потому что Инфант уже шевелил губами в естественном своем вопросе: «Кто? Кому?» – имея в виду непонятные слова в названии своего стихотворения. И спросил бы, если б я его не пнул.

– Больше всего мне там начало понравилось, – заспешил я с декламацией: – «Мой Телемах, Троянская война закончилась, кто победил – не помню, наверное, греки, столько мертвецов вне дома могут бросить только греки». И дальше еще: «Все острова похожи друг на друга». – Я выдержал паузу. – Ах, как хорошо, как точно про греков сказано. Ведь только они так и могут, особенно когда «вне дома». Да и про острова тонко замечено, я их до сих пор всегда с трудом различаю. Ты талантище, Инфантище, ты себе цены не знаешь, тебе бы писать и писать. – Я засомневался на секунду, на каком слоге в слове «писать» поставить ударение, и все же переборол искушение и гуманно ударил на второй.

– А я про греков не врубился, – втемяшился в мой план Б.Б., который хоть и не понимал точно, что именно здесь сейчас на его глазах происходит, но нюхом своим изощренным чувствовал волнующее развитие событий. У него вообще нюх всегда был очень остро развит, особенно на Инфанта. – При чем тут греки? Я был у них, чудесный народ, гостеприимный, миролюбивый, и родственные связи у них развиты сильно. Не стали бы они бросать никого «вне дома».