Месть Клеопатры (Каунитц) - страница 57

— Для начала объясни, откуда это певец стиля диско столько знает о бизнесе, в котором он не участвует.

— Оглядись по сторонам, Роберто. Все, кто здесь скачет с девками, задействованы в вашем бизнесе. И говорят они исключительно о наркотиках и о бабах.

Барриос, как могло показаться со стороны, заскучал. Он подцепил на вилку салатный лист и принялся водить им из стороны в сторону.

— Но как ты можешь вообще гарантировать что-либо?

Он явно пребывал в недоумении.

— Это мой секрет, пока мы не договоримся о «капусте».

— И сколько это будет?

— Пять процентов от всего, что я провезу.

— Всего-то? — В голосе Барриоса звучало недовольство.

— А что в той партии, о которой проведало Ведомство генерального прокурора?

— Китайский белый порошок и кокаин.

— Героин из «Золотого треугольника». Это дерьмо приходится доставлять через Бирму, Таиланд и Лаос, и все по горам. Вы не можете позволить себе серьезных потерь в таком деле.

— Но пять процентов это слишком много.

Музыка заиграла вновь, и, воспользовавшись этим, Алехандро заговорил громче:

— Килограмм чистого кокаина стоит вам одиннадцать тысяч в Бангкоке. Вы продаете его дистрибьютору в США по цене средней между восьмьюдесятью пятью и ста тысячами двадцатью пятью, а мелкие сбытчики берут его по четверть «лимона». Пять процентов, амиго, при таких масштабах, это сущая мелочь.

Они пристально смотрели друг другу в глаза, из динамиков доносилась оглушительная музыка.

— Два процента, — сказал Барриос.

— Пять.

— Объясни мне, как ты собираешься это провернуть, и мы вернемся к вопросу о цене:

Барриос встал и пошел прочь.

Следя за тем, как он пробирается сквозь толпу и исчезает где-то на подступах к лестнице, ведущей на первый этаж, Алехандро почувствовал, что за ним, в свою очередь, наблюдает Чи-Чи Моралес.

— Ну, как все прошло? — спросил Чи-Чи, когда Алехандро опустился на банкетку рядом с ним.

— Я сказал ему, что гарантирую доставку товара в любую точку на территории США.

Чи-Чи нахмурился:

— Ну-ка, повтори!

Алехандро повторил.

— Ну и как же ты собираешься все это провернуть?

— Еще не знаю.

Явно развеселившись, Чи-Чи покачал головой.

— Сразу видать, что ты из племени тараскан. Прешь вперед, как разъяренный бык, не обращая внимания на преграды. Но Барриос не так-то прост.

Алехандро улыбнулся доверительно.

— Кое-что я придумал, но мне нужно хорошенько обмозговать детали. — Он с любопытством посмотрел на Моралеса. — А ты и Барриос, вы с ним партнеры?

Чи-Чи потянулся за своим бокалом.

— Нет. Мы работаем на разные фирмы.

— Если дело у меня выгорит, я получу приличную долю. Причем товаром, а не деньгами. Ты поможешь мне реализовать его?