— За что? — Тилли с негодованием заявила: — Ты же выиграл, не так ли? Ты получил что хотел.
— Я пытался тебе помочь. Зачем ты торговалась?
— Потому что мне было жалко несчастную!
— А ты легко могла бы потратить сорок фунтов?
— Не легко.
— Вот и я так думаю. Поэтому я торговался, чтобы снять тебя с крючка. — Джек покачал головой. — Предполагалось, что ты вовремя остановишься.
— Ох. — До Тилли наконец-то дошло. — Черт побери. А я думала, что тебе хочется меня обыграть.
— Хотелось. Но в разумных пределах, потому что Макс как-то в телефонном разговоре упомянул, что ты на мели. Я пытался помочь тебе выпутаться.
— Ясно. Извини. — Ее амбиции обошлись ему в двести фунтов.
— Я просто ушам не поверил, когда услышал, что ты продолжаешь торговаться, — сказал Джек.
— Я не хотела, чтобы ты победил.
— В общем, ты мне должна. — Он похлопал ее по руке. — Можешь расплатиться тем, что окажешь мне услугу.
Вариантов была масса. Тилли с тревогой посмотрела на Джека:
— Какую услугу?
— Пообедать с писательницей.
— Очень великодушно с твоей стороны. Но я не могу.
— Почему?
— Не хочу! Она написала книгу об английских церковных дворах! Я умру со скуки!
— Я тоже не хочу идти с ней на обед, — заявил Джек.
— Очень плохо. Ты торговался и выиграл.
— Но…
— Это твоя вина. Назад пути нет. Ой, смотри, она в восторге! Она тебе машет!
— Кто ему машет? — Вернувшаяся из туалета Кей согнала Джека со своего места.
— Марджори. Там, сбоку от сцены. — Тилли и Кей наблюдали, как пожилая писательница, оживленно жестикулируя, посылает Джеку воздушные поцелуи.
— Ты пользуешься успехом, — усмехнулась Кей.
— Гм, похоже, я потрачу деньги не зря. — Джек подмигнул им обеим. — Мне пора возвращаться к своему столу, а то моя подружка станет ревновать.
Тилли не удержалась:
— Когда пойдешь обедать с писательницей, постарайся ее не обрюхатить.
— Сделаю все возможное, — заверил ее Джек.
Следующий лот был продан, и настала очередь Кей. Дороти сначала разрекламировала ее, а потом под аплодисменты пригласила на сцену. Митчелл Мастерс, сидевший через два столика от Тилли, сунул толстые как сосиски пальцы в рот и оглушительно свистнул. Начало было многообещающим. Стоявшая на сцене Кей одарила его благодарной улыбкой.
Рядом с Тилли какая-то женщина пробурчала:
— Какая такая Кей? В жизни о ней не слышала.
У Тилли появилось желание запустить в нее чайной ложкой, однако она сдержалась и вместо этого громко зааплодировала.
Когда аукционист принялся расхваливать лот, Кей снова удалось спрятать свою нервозность. К счастью, торги начались без неловких моментов. Митчелл Мастерс сделал первую ставку, к нему присоединились еще двое гостей. Когда ставка дошла до трехсот фунтов, Тилли услышала, как в торги вступил Джек.