— Четыреста! — закричал Митчелл.
Тилли успокоилась. Теперь Кей может не волноваться. Четыреста фунтов — очень достойная сумма. Ее не ожидает публичное унижение и насмешки из зала.
— Пятьсот? У нас есть пятьсот фунтов? Да! — закричал аукционист, указывая вдаль. — Спасибо, сэр. У нас есть пятьсот фунтов.
Забавно, Джек явно намеревается перебить ставку Митчела.
— Шестьсот! — заорал Митчелл.
— Семьсот сзади, — сообщил аукционист, когда по залу прошел восторженный гул.
— И она стоит этих денег, — внесла свою лепту Дороти.
— Восемьсот. — Митчелл помолчал, помотал головой и крикнул: — Нет, черт побери! Пусть будет тысяча!
Тилли охнула. Выдержкой Джека можно было только восхищаться. Он добился того, что намеревался сделать. Теперь он мог успокоиться и…
— Тысяча двести, — объявил аукционист, указывая молоточком на Джека.
— Полторы! — взревел Митчелл.
— Тысяча восемьсот, — обозначил встречную ставку аукционист.
Мать честная, что Джек задумал? Стоявшая на сцене Кей была явно поражена. Тилли, не удержавшись, приподнялась и стала оглядывать зал поверх голов хлопающих гостей. Она нашла Джека в тот момент, когда Митчелл громко произнес:
— Две штуки!
Джек заметил взгляд Тилли. В ответ он пожал плечами, давая понять, что деваться ему некуда. Тут Тилли увидела, как стоявший позади него пожилой мужчина кивнул и поднял руку с шишковатыми пальцами. Мужчине было за восемьдесят, он держал банку пива и был одет в мешковатый серый кардиган и комнатные туфли. Господи, неудивительно, что Кей встревожилась. Кто он такой, черт побери? А вдруг это какой-нибудь налившийся пивом бездомный, который случайно забрел сюда с улицы?
— Две двести!
— Две с половиной! — Было ясно, что Митчелл не любит, когда его обходят соперники.
— Три тысячи фунтов!
— Четыре!
— Пять тысяч! — заорал аукционист. — У нас есть пять тысяч в конце зала!
— Проклятие. — Митчелл покачал головой, сокрушенно вздохнул и залпом выпил остатки бренди в стакане. — Сдаюсь. Я выхожу.
На этом все закончилось. Древний старикан в кардигане победил. Публика разразилась радостными криками и бешеными аплодисментами. Тилли ждала, когда победитель пройдет к сцене, чтобы его представили Кей.
Однако вместо этого, обменявшись короткими репликами с организаторами, старикан проскользнул в дверь и исчез. Один из членов оргкомитета поднялся на сцену и заговорил с Кей и Дороти. Спустя несколько минут Кей уже сидела за столом.
— Боже! — Тилли наполнила оба бокала. — Кто он? Случайный прохожий? Куда он делся?
— Знаешь хозяйку этого отеля? Так он ее отец.
— Он же древний старик! Ладно, ты хотя бы можешь быть спокойна, что он не будет к тебе подкатывать. — В голову Тилли пришла дикая мысль. — Ну, можно на это надеяться.