Только ты и я (Мэнселл) - страница 94

Мистер Льюис, французский и физкультура. Теперь понятно, откуда мускулы. Имя показалось знакомым — кажется, Лу время от времени упоминала его. Фактически…

— Разве ты не рассказывала мне на прошлой неделе, что мисс Энделл сходит по нему с ума?

— Да, но только она его совсем не интересует, она среднего возраста. Мистер Льюис нравится многим мамашам. И некоторым девчонками из шестого класса, — сказала Лу. — Но у него уже есть девушка, поэтому у них нет ни малейшего шанса.

Мистер Льюис уже ехал на своем велосипеде по обсаженной деревьями аллее, направляясь к ним.

— Гм, а когда следующее родительское собрание? Не забудь записать меня к нему, я хочу с ним увидеться.

— Мам! Господи, он едет сюда! Прошу тебя, не говори ничего, что может смутить…

Заметив Лу на заднем сиденье, мистер Льюис нажал на тормоз и остановился рядом с машиной. При ближайшем рассмотрении оказалось, что светлые волоски на его предплечьях блестят в слабых лучах послеполуденного солнца. Он жестом дал понять, чтобы Лу опустила стекло.

— Луиза, ты оставила свою хоккейную клюшку на скамье у раздевалки. Я убрал ее в тренерскую. — Пока он говорил, Кей с удовольствием вдыхала аромат мыла «Пеар».

— Простите, сэр. Я забыла. Я заберу ее завтра.

Мистер Льюис посмотрел на Кей и Тилли и поприветствовал их коротким кивком. Затем он снова обратился к Лу:

— Сегодня ты отлично играла. Провела пару великолепных захватов. Молодец.

— Спасибо, сэр.

«Спасибо, сэр, ваши захваты тоже неплохи». Эта предательская мысль промелькнула в голове Кей. Лу упала бы в обморок, если бы умела читать мысли. Силясь сохранить строгое выражение лица, она поймала взгляд Тилли и поняла, что та думает о том же самом. Хорошо еще, что они не высказали все это вслух.

Мистер Льюис уехал, Лу подняла стекло, и Кей с Тилли расхохотались.

— Честное слово, — сокрушенно вздохнула Лу, — вы обе ведете себя как малолетние девчонки.

— Что? Что?

— Он сказал «захваты», а вы тут превратились в хихикающих тупиц. Теперь это станет для меня самым настоящим кошмаром, потому что при следующей встрече вы будете вытворять то же, что мама Оливера Бенсона. Каждый раз, когда видит мистера Льюиса, она не может удержаться, чтобы не издать какой-то нелепый звук, очень похожий на хохот гиены, надышавшейся гелием. Если вы тоже так будете делать, я умру.

— Я не буду, обещаю, — сказала Кей.

— Ты все равно стара для него. У него есть девушка, ее зовут Клодин, она потрясающе красива. Мам, пообещай, что не будешь выставлять себя полной дурой.

— Внешность — это не все, — решила поддразнить ее Кей. — Если он побежит через двор, размахивая листком бумаги, следует ли мне рассматривать это как признак того, что я ему нравлюсь? Если он сделает вид, будто падает, чтобы я поймала его и хорошенько стукнула, будет ли это значить, что он по мне сохнет?