Телохранитель ее величества: Точка невозврата (Кусков) - страница 79

Хефе, потеряв несколько десятков бойцов, понял, что связываться с инопланетянами не стоит, а борзота — не есть добродетель криминального дона, и отступил, выплатив неустойку золотом. Но уже тогда мать сильно раздражало что в ЕЕ городе, где стоит ЕЕ дворец, какому-то криминальному шишке официальные власти позволяют слишком многое. Устранить она его не пыталась, видимо, не считала нужным. А может как-то использовала в своих играх с дядей Себастьяном. Но сейчас Изабелла своей кожей ощутила, что это была не совсем правильная позиция. В СВОЕМ городе терпеть таких тяжеловесов нельзя, пускай имперцы и не согласятся с определением понятия «своего» города.

Естественно, вся полиция города принадлежит этому Солано. Где-то там, «наверху», есть местные кланы, есть император, есть его тайная служба, но здесь он бог.

Про методы имперской полиции она так же была наслышана — прикончить преступника на месте, без суда и следствия… Здесь, в фавелах, это норма. Может быть в полисе, в центре, они повели бы себя иначе, но не здесь. Из этого следовало, что у нее, представительницы иностранного правящего дома, возникли большие проблемы в любом случае, при любом дальнейшем развитии событий. Потому, как ИСДОшники так и не объявились, и судя по приказу, полученном Мэри от Ланы, уже не объявятся.

— Вы уроды! Сволочи! Вас всех повесят! — разорялась ее младшая в охраняющей паре телохранительница, подпрыгивая и пританцовывая, и даже пытаясь, насколько возможно, размахивать руками. — А затем будут медленно отрезать вам яйца! Вот такими вот кривыми ножами, специальными, для яиц!

— Кончай их, — отдал приказ старший, отмеривший угол атаки и отошедший на рассчитанное по одним ему известным критериям расстояние, отдавая Пьеру оба изъятых у поверженных бандитов игольника.

Кровь у Изабеллы застыла в жилах. Мэри заткнулась. Пьер поднял оба игольника…

…И опрокинулся назад. Левая рука Мамочки, почему-то не закованная более в магнитный наручник, была вскинута в его сторону. Изабелла прикинула расстояние — метров тридцать, для вельветки[5] точность приличная!

— Какого?.. — обернулся к Пьеру командир, но на его шлеме, на затылке, проступили следы крошечных отверстий — очереди игл, прошивающей шлем насквозь, словно картонку. До их ушей донеслось противное «вииии», звук царапания иглами легированной стали шлема.

«Скользкий» и четвертый полицейский отреагировали одновременно, но по-разному. «Скользкий» бросился в сторону и на землю, а затем, вскочив и снова упав, помчался прочь. Державший же на мушке и ее, и Мэри, вскинул игломет для стрельбы… Но получил «бабочкой» от ее второй, так же освободившейся от наручников телохранительницы, прямо в незащищенное забралом лицо.