— Меня больше интересует, почему семья никого сюда не присылает, — сказала Делия. — А если мы найдем Курта живым? Бедного парня не поприветствует ни одно родное лицо, вот это — омерзительно. Даже мой чокнутый папаша приехал бы ко мне.
— Значит, они знают, что он мертв, — предположил Ник.
— Они откажутся платить выкуп? — спросила Хелен.
— Возможно и так, — ответил Кармайн.
— В таком случае зачем Дагмар продолжает вытягивать из нас номер счета и название банка? — спросила Делия.
— Так они смогут сказать, что мы его им передали, — заметил Кармайн.
— Они могут так сказать в любом случае, — добавил Ник.
— Это правда, — не отставала Делия. — Возможно, им просто некого сюда послать. Дагмар наверняка подозревает в похищении своего мужа, барон уже слишком стар. Мать ушла на пенсию и отдала свои деньги внукам; она, наверное, тоже стара.
— Вполне может быть, — подтвердил Ник.
— Джозеф однажды попытался украсть у Дагмар промышленные разработки. У нее есть все основания подозревать его в организации похищения, — согласился Кармайн.
— И вместе с тем она может искренне не подозревать его. — Хелен в отчаянии переплела руки: — О, как я хотела бы быть знакомой с его семьей! Побывать там, среди них!
— Трудно не согласиться, Хелен, — сказала Делия. — Как мы можем раскрыть дело, не зная подозреваемых?
— А как насчет ФБР? — спросил Ник. — У них контакты с иностранными органами правопорядка лучше, чем у департамента полиции небольшого города.
— По словам Хантера Уайетта, ни черта у них нет, — ответил Кармайн. — Как и мы, он считает, что организовали все немцы.
Вошли Эйб и Кори.
Кори выглядел совсем осунувшимся, и все в управлении знали почему. Ему предстояли расследование в связи со смертью Морти Джонса и разговор с Кармайном. И то и другое отодвинулось до окончания поисков Курта фон Фалендорфа, но с каждым часом этот момент становился все ближе.
— Есть что-нибудь?
— Ничего.
Взгляд Эйба Голдберга не сулил надежды — плохой знак. У него было поразительное чутье на замаскированные двери и люки, ведущие в никуда. Эйб стал экспертом Кармайна по тайным помещениям, поэтому капитан и выделил ему сектор к юго-западу от гавани Холломена — заброшенный индустриальный район за аэропортом, где все еще работающие фабрики и мастерские стояли вперемежку с давно оставленными зданиями и незаконными цехами. Хотя здесь и имелись Улицы, но также было полно пустырей, особенно вблизи тюрьмы Холломена и трассы И-95.
— Дырка от бублика, как ты сказала бы, Делия, — ответил Эйб. — Я искал четыре дня, и ничто во мне не дрогнуло — это плохо. Не думаю, что он там. Но я еще не закончил осмотр сектора, продолжаю искать, Кармайн.