Он повернулся, все еще отводя взгляд.
— Х-м-м-м… более худощавы, чем казались в одежде. Я должен быстренько ушить сюртук.
Баттон обошел вокруг Рена, снимая на глаз мерки. Тот чувствовал себя насекомым под лупой, но почему-то ничуть не смущался. Мистер Баттон знал свое дело, он был превосходным портным. Не только мужским, но и дамским.
Внезапно он, не мигая, уставился на Рена. Тот усилием воли подавил желание прикрыть лицо и даже ответил спокойным взглядом:
— Я знаю, что уродлив.
Баттон задумчиво кивнул:
— Шрамы действительно пугающие. Однако вы — это не ваши шрамы.
Рен удивленно моргнул, услышав столь здравое заключение. Еще несколько недель назад он принялся бы спорить, но с тех пор как Калли ворвалась в его жизнь… ему расхотелось это делать.
Калли легко сбежала по ступенькам, радуясь, что лодыжка больше не болит. Уортингтоны всегда быстро выздоравливали.
В передней сновали люди с цветами и гирляндами, стульями и другой обстановкой для бального зала. Мистер Баттон выписал слуг из Лондона, и поэтому Калли повсюду слышала знакомый выговор кокни. Несколько человек было из местных, но Баттон решил, что лучше устроить большой праздник для всех жителей Эмберделла.
— Они будут гордиться прекрасным домом и прекрасным балом. А если прислуживать будут их же соседи, все оскорбятся.
Калли все оставила на усмотрение мистера Баттона, но надеялась, что Рен так же богат, как думали окружающие. О, но это так весело!
В бальном зале царил хаос. Общее впечатление было таким, словно здесь разразилась еще одна война роз, но дородный джентльмен по имени Ригг заверил ее, что «все это превратится в настоящую весеннюю беседку, миледи, вот подождите и увидите». Он выглядел скорее разбойником, чем флористом, но Калли знала, что не стоит судить о людях по внешности. Многие из нанятых мистером Баттоном слуг походили на пиратов и воров. Остальные выглядели как рафинированные аристократы.
По пути на кухню Калли, направляющуюся проверить, готовы ли закуски, перехватила высокая темноволосая девушка в униформе горничной.
— Простите, миледи, не нужно ли приготовить комнаты для гостей? Беда в том, что бельевую мы нашли только что, и там гнезда мыши устроили. Боюсь, довольно мерзкое зрелище.
— Видели бы вы окна, — пробормотала Калли. Девушка удивленно вскинула брови. Калли уставилась в пространство.
— Местные жители, возможно, разойдутся по домам, но мистер Баттон просил пригласить и нескольких его друзей.
— Да, миледи. Он сказал, что нужно приготовить четыре спальни.
— Прекрасно, — улыбнулась Калли. — Мне не терпится познакомиться с друзьями мистера Баттона. Он такой чудесный человек.