Когда она сказала «да» (Брэдли) - страница 134

Бесценно.

Но есть кое-что еще. На балу будут все жители Эмберделла. Люди, которые после соответствующих убедительных доводов могут простить историю с имбирем, помочь ему присмотреть за Калли, по-деревенски подозрительно следить за каждым незнакомцем, включая странных гигантов, стать многочисленными и могучими союзниками против врагов…

И последняя мысль, от которой он постарался поскорее отделаться, опасно соблазнительная мысль… что он так хочет сделать счастливой свою сладкую, сумасшедшую Калли!

Он глубоко вздохнул:

— Жемчужина за то, что надену костюм.

— Конечно.

— Жемчужина за посещение твоего бала.

— Согласна.

— Танцевать я не буду.

— Две жемчужины за танцы.

— По-моему, ты сказала «торговаться не будем», — напомнил Рен, пряча улыбку.

— Жемчужина за каждый вальс.

У него хватит сил выставить себя напоказ, если взамен получит еще несколько ночей в ее теплых, нежных объятиях.

— Вообще-то джентльмен должен заслужить благосклонность леди…

— Таковы мои условия, Каллиопа.

Теперь уже вздохнула Калли.

— Так и быть. Принимаю твои условия.

Он, наконец, повернулся к ней лицом.

— И еще я хочу скрепить сделку поцелуем.

Она сползла с постели, придерживая подол, полный жемчуга, и метнулась в его объятия. От ее поцелуя у него закружилась голова, что привело к определенным затруднениям, тем более что скоро дом заполнится людьми.

Наконец она оттолкнула Рена и прижала ладонь к его щеке.

— Господи… я, кажется, забыла все на свете! — воскликнула она и весело улыбнулась:

— Пора готовиться. Кстати, я наняла для тебя камердинера на этот вечер.

Рен, который так и не успел одеться и был возбужден до предела, панически огляделся:

— Что?! Сейчас?!

Глава 24

Бывают в жизни мужчины минуты, когда он должен сделать выбор. Выбор у Рена был невелик: спрятаться в пустом гардеробе или встретить незнакомца в костюме Адама.

Проклятый гардероб был чертовски мал.

Рен постарался скрыть изуродованную сторону лица, едва Калли открыла дверь. В комнате появился щеголеватый коротышка с очень большой коробкой.

— Чудесно! — воскликнул он, ослепительно улыбаясь.

Калли, встав рядом с мистером Баттоном, довольно разглядывала Рена.

— Говорила же я вам, что он действительно великолепен!

— И это еще слабо сказано, — кивнул мистер Баттон, погладив ее по руке. — А теперь бегите, дорогая. Нам с мистером Портером еще много нужно сделать.

Калли жизнерадостно помахала мужу и покинула комнату. Рен не поднимал глаз, пока мистер Баттон ставил коробку на сундук в изножье кровати.

— Я…

— Повернитесь, пожалуйста. Я должен как следует вас рассмотреть.

Рен сдался. По крайней мере гость не собирался с воплями бежать отсюда.