Лорд Армстронг был знаменит своим жестким и непоколебимым умением вести переговоры, он умел осадить даже самых хитрых и могущественных европейских политиков, но с сестрой он никогда не мог справиться, и сам это признавал.
— Как пожелаешь, — покорно ответил он и во второй раз за утро отправился хлебнуть бренди.
Рамиз в одиночестве бродил по дворцовому парку. Несмотря на довольно компактное пространство, вьющиеся во всех направлениях тропы, крытые аллеи и украшающие перекрестки маленькие павильоны с фонтанчиками придавали парку простора. Подземная система орошения питала всевозможные растения: от традиционных фиг, олеандра и жасмина до различных экзотических разновидностей, привезенных Рамизом из путешествий. Среди последних приобретений были и розы. Рамиз присел у фонтана, чью позолоченную решетку увивал один из его любимых видов, со слабым приятным ароматом. Эти розы даровала ему из своего бесценного сада в Мальмезоне сама императрица Жозефина. Нераспустившиеся лепестки выглядели совсем белыми, розовый оттенок, словно румянец, появлялся, лишь когда цветы полностью распускались.
Эти цветы напоминали ему о Силии. После его последнего визита в гарем минуло уже три ночи, и единственное решение, к которому он пришел за это время: надо держаться от нее подальше, Он забрал у нее нечто очень ценное и ничем не мог восполнить ее потерю. Без сомнения, он поступил неправильно — неприятное и непривычное ощущение. Впервые в жизни он не мог ничего исправить. Кроме того, он оказался совершенно не готов к тем чувствам, которые сейчас испытывал. Он разрывался между стремлением искупить вину перед Силией и не менее сильным желанием повторить то же самое.
Последнее обстоятельство шокировало сильнее всего. Он поступил плохо, совершил грех бесчестия, но ему приходилось заставлять себя об этом жалеть.
И то, что сама Силия отказывалась считать его поступок недостойным, ничуть не помогало. Почему она его не остановила? Почему она не призналась, что девственница? Почему так спокойно отмахнулась, словно это было нечто совершенно обыденное? Неужели это для нее ничего не значит? Чего она хотела от него? Может, она лишь пешка в дипломатической игре и с готовностью завопит, что он обесчестил се, дабы добыть для своей страны преимущество? Но она ведь уже твердо сказала, что не станет заявлять о бесчестии, и это был один из тех немногих моментов, где он был уверен: она не лжет.
Так почему же тогда? В последний раз, когда он спрашивал ее об этом — после поездки к древней Катре, — Силия возложила всю вину на обстановку гарема. Там все кажется нереальным, так она сказала тогда. Она имела в виду, как будто находится в мире фантазий? Гарем с самого начала, конечно, ее очаровал — или, вернее, его образ, навеянный сказками «Тысячи и одной ночи». Наверное, она и раньше скрывалась в своих фантазиях от назойливых мужских взглядов, как делали многие ее соотечественники в Грантуре. В этом есть смысл. И немалый.