Добропорядочный распутник (Скотт) - страница 128

Дженивра опустила взгляд, внимательно рассматривая каменистый берег.

— Зимой и весной, когда ручей полноводен, этого не видно, — объяснил Эш.

Она резко вздрогнула, осознав весь ужас ситуации.

— Кто-нибудь пострадал?

— Да, один дальний кузен. Он сломал ногу и с тех пор хромает. Несчастный случай не позволил ему избрать военную карьеру, сломал жизнь. Тот кузен был вторым сыном, которого прочили в кавалерию.

— Какая ужасная история. А что произошло с Генри? Он был наказан?

Эш склонился к ней ближе, голос его звучал тихо и вкрадчиво:

— Мы не смогли ничего доказать. Случается, веревки обрываются, особенно те, что подвержены капризам погоды. Генри очень ловко удавалось увиливать от ответственности, Нива.

— Возможно, ты никогда не узнаешь, что произошло с бухгалтерскими книгами. Может быть, лучше оставить это и двигаться вперед.

— И вероятно, если я так поступлю, история повторится. Я не могу рисковать, Нива, потому обязан узнать правду. Если это Генри, он должен быть пойман, иначе он не успокоится, пока не получит все. Разве ты не понимаешь? Чем меньше ты знаешь, тем тебе безопаснее. Если это Генри и он заподозрит, что тебе известно нечто, способное разрушить его планы…

Он выпроваживал ее, чтобы защитить! Теперь до нее дошел смысл ранее не понятых замыслов. А ведь им двигало нечто хорошее. Пусть еще не любовь, но для начала совсем неплохо.

Дженивра не дала ему закончить. Приложила палец к его губам.

— Если ты привел меня сюда, чтобы соблазнить, то лучше приступай к делу, иначе рискуешь разочаровать тетушек.

Глава 22

На следующий день, словно в подтверждение того, что весна еще не вступила в свои права, пошел дождь. Погода задержала всех дома, что очень устраивало Эша. Самое время воспользоваться предложенной помощью и попытаться разобраться с бухгалтерскими книгами. Резкие слова Дженивры у ручья дали ему тему для размышлений. Самостоятельно он приблизился к разгадке тайны внезапного упадка Бедивера не более чем в тот день, когда заглянул в книги впервые. Кроме того, стало очевидно, что разобраться с книгами — его долг, который необходимо исполнить, чтобы наконец почувствовать себя дома.

Эш объявил о своих сегодняшних планах еще за завтраком, снискав одобрительный кивок Дженивры, и они втроем на целый день удалились в графский кабинет. Эш занял место за большим письменным столом, Дженивра с Алексом расположились около камина подле низенького журнального столика, превосходно подходящего для разбора бумаг.

— Ты уверен, что желаешь взяться за это, Апекс? — еще раз поинтересовался Эш, прежде чем они приступили к работе.