Геральт рванулся. Буэ застонал, но не отпустил. Горбун оскалил зубы и нажал на спуск. Геральт съежился, тяжелый болт, задев оперением его бок, врезался в стену. Буэ отпустил меч, лежа на животе, ухватил ведьмака за ноги, обездвижил его. Паштор триумфально зарычал и поднял арбалет.
Но выстрелить не смог.
В пещеру, как серая стрела, ворвался огромный волк. Он ударил Паштора по-волчьи, в ноги, сзади, порвав подколенные связки и артерии. Горбун вскрикнул и упал. Тетива упавшего арбалета щелкнула. Буэ захрипел. Болт попал ему прямо в ухо и вошел до оперения. А наконечник вышел через другое ухо.
Паштор завыл. Волк раскрыл страшную пасть и ухватил его за голову. Вой превратился в хрип.
Геральт отпихнул от ног наконец уже мертвого огротролля.
Дуссарт, уже в человеческом облике, стоял над трупом Паштора, вытирая губы и подбородок.
— Сорок два года был оборотнем, — сказал он, встретившись взглядом с ведьмаком, — и впервые довелось, наконец, кого-то загрызть.
*
— Я должен был прийти, — оправдывался Дуссарт. — Я понял, что обязан вас предупредить, господин Геральт.
— О них? — Геральт вытер клинок, указал на неподвижные тела.
— Не только.
Ведьмак вошел в помещение, на которое указывал оборотень. И невольно отступил.
Каменный пол был черным от запекшейся крови. Посреди помещения зияла черная огражденная дыра. Рядом громоздилась куча трупов. Голых и покалеченных, изрезанных, четвертованных, некоторые с содранной кожей. Трудно было оценить, сколько их.
Из дыры, из глубины, отчетливо доносились звуки хруста, треска разгрызаемых костей.
— Раньше я не мог этого почувствовать, — пробормотал Дуссарт голосом, полным отвращения. — Только когда вы открыли ту дверь, я почуял, что там, внизу… Бежим отсюда. Подальше от этой трупарни.
— Я должен здесь еще кое-что закончить. Но ты иди. Спасибо тебе огромное, что пришел на помощь.
— Не благодарите. Я был у вас в долгу. И счастлив, что смог его вернуть.
*
Наверх вела винтовая лестница, вьющаяся внутри вырубленного в скале цилиндрического ствола. Точно оценить было трудно, но Геральт прикинул, что если бы это была лестница стандартной башни, он поднялся бы на второй, может быть, третий этаж. Он насчитал шестьдесят две ступеньки, когда его, наконец, остановила дверь.
Подобно той, что была внизу, она тоже имела выпиленный проход для кота. Как и та, внизу, она была закрыта, однако без магии, и уступила легкому нажатию ручки.
В помещении, куда он вошел, не было окон, и оно было плохо освещено. Под потолком висело несколько магических шаров, но активен был только один. Ужасно воняло химией и всевозможными гадостями. С первого взгляда было ясно, что это за место. Банки, бутылки и флаконы на полках, реторты, стеклянные сосуды и трубки, стальных инструменты и приспособления, одним словом, лаборатория, никаких сомнений.