Увлекательное приключение (Картленд) - страница 119

— Хорошо, сэр.

Вентура поспешно вышла из комнаты. Она знала, что, пока Симон будет заниматься костюмом лорда Линка, она успеет привести в исполнение свой план. Зажав под мышкой узелок с вещами графини, она спустилась вниз по широкой лестнице, но, вместо того чтобы направиться к выходу, свернула в коридор, вдоль которого были расположены несколько небольших приемных.

Эти комнаты предназначались для лиц, сопровождавших послов и других дипломатических представителей иностранных государств. Здесь они ждали, пока их хозяева пытались добиться аудиенции у короля. Иногда им приходилось просиживать в этих приемных по нескольку часов подряд, а зачастую и возвращаться сюда изо дня в день до тех пор, пока их господа не будут наконец удостоены внимания их величеств. А поскольку секретари, адъютанты и священнослужители считали ниже своего достоинства проводить время в компании простых слуг, а в общество господ их не пускали, то специально для них и отвели эти несколько комнат на первом этаже.

Вентура заглянула в первую приемную и обнаружила там дородного монаха, занятого чтением требника. Девушка поспешно закрыла дверь и направилась дальше по коридору. Во второй приемной сидели две женщины и о чем-то оживленно беседовали. Третья приемная оказалась пуста. Вентура вошла в комнату, закрыла дверь и заперла ее на засов.

Ей понадобилось всего несколько минут, чтобы снять бархатный костюм, сшитый для нее портным из Сан-Себастьяна. Небрежно бросив его прямо на пол, девушка не без удовольствия принялась облачаться в женскую одежду.

Вентуре пришлось повозиться с платьем, которое застегивалось на спине, но в конце концов она справилась с этим. Потом она подошла к зеркалу, висевшему над камином, и занялась прической. Ее волосы сильно отросли с тех пор, как она уехала из Сан-Себастьяна. Девушка быстро и искусно уложила свои пышные локоны в высокую прическу, которая только что вошла в моду при дворе.

После этого Вентура набросила на плечи плащ, удачно скрывший все изъяны в ее туалете, и надела на голову капюшон, который выгодно обрамлял ее лицо.

Покончив с этим, девушка связала в узел свой костюм пажа и сунула его в стенной шкаф. Туфли французской графини оказались ей немного велики, но это никак не отразилось на ее легкой, изящной походке. С чисто женской грацией Вентура проплыла по коридору, пересекла холл и с уверенным видом направилась к выходу.

При ее появлении ливрейные лакеи, стоявшие в дверях, вопросительно посмотрели на нее, ожидая, когда она назовет свое имя, чтобы они могли подозвать ее карету. Но Вентура лишь покачала головой.