Увлекательное приключение (Картленд) - страница 24

— Простите... милорд, — еле слышно выговорила она. — Наверное... в комнате... слишком жарко...

Лорд Линк встал, налил в бокал вина из стоявшей рядом с ним большой плоской бутыли и поднес бокал к губам Вентуры.

— Выпей, — приказал он.

Вино обожгло ей горло, и девушка почувствовала, что слабость постепенно проходит.

— Простите меня... милорд, — заикаясь, пробормотала она.

— Все в порядке, — успокоил ее лорд Линк. — Когда ты ел в последний раз?

— Я... я завтракал, — ответила Вентура.

— Готов поспорить; что твой завтрак был не слишком обильным, — сказал лорд Линк.

Он протянул руку к сонетке, и Вентура услышала, как где-то в глубине дома задребезжал колокольчик. Через несколько секунд прибежал хозяин гостиницы.

— Принеси еды, — приказал его светлость. — Говядину, ветчину, яйца, все, что найдешь. Мой паж голоден, да и я тоже.

— Но ваш обед, ваше превосходительство, будет готов не ранее чем через полчаса.

— А разве я говорю об обеде? — спросил лорд Линк, — Я сказал: еды — любой еды. Неси все, что у тебя есть. Холодное, горячее — не имеет значения.

Хозяин гостиницы поспешил выполнять приказ.

— Простите меня, — снова повторила Вентура.

Лорд Линк посмотрел на ее изможденное личико, выглядевшее особенно бледным на фоне темно-синего бархата кафтана. Он заметил голубые прожилки вен на ее руках, на этот раз безупречно чистых, но таких худых, что ее длинные, тонкие пальцы казались почти прозрачными.

— Пока мы не приедем в Мадрид, ты будешь есть вместе со мной, — сказал он. — Посмотрим, удастся ли нам вернуть румянец твоим щекам и нарастить немножечко мяса на твои кости. Мальчик в твоем возрасте должен хорошо играть в разные подвижные игры, но я сильно сомневаюсь, что ты в состоянии выдержать такую нагрузку. А кстати, сколько тебе лет?

— Пятнадцать, — быстро ответила Вентура.

Она решила, что это будет самый подходящий возраст. Более юного мальчишку лорд Линк может счесть слишком маленьким, чтобы занять такой ответственный пост, а в то, что ей больше пятнадцати лет, он просто никогда не поверит.

— Я не слишком рослый для своих лет, — извиняющимся тоном добавила она.

— Да уж верно. Этот юнец Родерик, которого я привез с собой из Англии, был намного выше тебя и в два раза шире в плечах, а ведь он твой ровесник.

— Но зато я очень выносливый, — сказала Вентура.

— Надеюсь. Я не выношу хилых, болезненных людей, особенно если этими людьми являются мои слуги.

Он произнес это совершенно безразличным тоном. Вентура, подняв на него глаза, подумала, что временами он может быть равнодушным, почти жестоким. Девушка принялась внимательно разглядывать его лицо. Она решила, что это было лицо человека, не слишком довольного жизнью, и ей внезапно захотелось узнать, что именно послужило причиной этого недовольства.