Увлекательное приключение (Картленд) - страница 31

"Если бы я сейчас был в Лондоне, — сказал он ей перед тем, как они направились в театр, — то собирался бы на обед к герцогу Девонширу. Он сегодня дает бал, а я был в числе гостей, приглашенных на обед, который он устраивает перед балом. Одеваясь, я бы по привычке жаловался, что на балу будет смертельно скучно, что лучше бы провести это время в каком-нибудь другом месте. Но в конце концов все же поехал бы туда, хотя бы для того, чтобы полюбоваться на самых красивых женщин в Лондоне".

"А они действительно очень красивы?" — спросила Вентура.

"Некоторые из них так хороши, что дух захватывает", — торжественно объявил лорд Линк, а потом сердито хмыкнул: — Но что толку вспоминать сейчас о них? Придется довольствоваться испанками".

"Испанки тоже могут быть красивыми", — тихо заметила Вентура.

"Вчера я поспорил бы с тобой, — сказал лорд Линк. — Но теперь, увидев Хуаниту, я готов согласиться, что в твоих словах есть доля правды".

Вентура вовсе не считала, что Хуаниту, с ее чрезмерно раскрашенным лицом и вызывающей чувственностью, можно было бы назвать настоящей испанской красавицей. Однако она инстинктивно понимала, что бессмысленно говорить об этом лорду Линку, поэтому благоразумно промолчала.

"Неужели он сам не видит, как фальшивы ее льстивые слова и соблазнительные позы?" — удивлялась девушка.

Она почувствовала отвращение, увидев, как Хуанита обвила лорда Линка рукой за шею и притянула ближе к себе.

— Ты такой сильный, такой красивый, — проговорила она своим низким, вкрадчивым голосом. — Я и не подозревала, что англичане могут быть такими привлекательными.

"Я полагаю, то же самое она говорит каждому встречному мужчине", — кисло подумала девушка. Она зевнула и почувствовала, что ее веки слипаются.

Вентура поняла, что больше не в состоянии бороться со сном. Надеясь, что никто не заметит ее отсутствия, она выскользнула из-за стола, свернулась калачиком в уголке дивана, стоявшего рядом с камином, и тут же уснула.

Должно быть, она проснулась оттого, что в камине стрельнуло сырое полено. Веки ее задрожали, и она открыла глаза. Оглядевшись вокруг, она увидела, что гости уже ушли, а в комнате находятся лишь лорд Линк и Хуанита. Они все еще мирно сидели рядом и продолжали пить вино, но когда Вентура окончательно стряхнула с себя, остатки сна, то обнаружила, что Хуанита ссорится с его светлостью и, очевидно, впервые в жизни не может настоять на своем.

— Пойдем, — уговаривала она, кокетливо глядя на лорда Линка из-под полуопущенных век. — Мы достаточно выпили. Скоро уже утро. Пойдем наверх. Я люблю тебя. О, как я тебя люблю!