— А вы что собираетесь делать? — спросила Вентура.
— Увидишь, — ответил лорд Линк.
Она сделала, как ей было приказано, и забилась в угол, загородившись стулом с высокой спинкой.
Лорд Линк спрятался за дверью, так как в этот момент со стороны лестницы донесся какой-то звук. Он был очень тихим, но Вентура все равно услышала его. Она в испуге взглянула на лорда Линка, но по выражению его лица поняла, что он слышал этот звук.
Он слегка наклонил голову и стал напряженно прислушиваться. Вскоре до них донесся очень слабый скрип ступеньки. При других обстоятельствах они не обратили бы него внимания, и уж конечно он не разбудил бы крепко спавшего человека. Дверь медленно, почти беззвучно отворилась, и оба бандита осторожно вошли в комнату. Первый тут же получил удар шпаги в руку. У него вырвался сдавленный крик, и кровь хлынула из раны. Это оказался младший из бандитов, и в панике он бросился вон из комнаты и почти скатился с лестницы. Секундой позже Вентура услышала, как внизу хлопнула входная дверь.
Второй бандит оказался храбрее и повернулся лицом к лорду Линку, приготовившись защищаться. Вентура увидела, что в одной руке он держал длинный, острый кинжал, а в другой шпагу. В мгновение ока он перекинул шпагу в правую руку, а кинжал — в левую.
Зазвенели шпаги, сверкая, как молнии, в свете огня, горевшего в камине. Бандит оказался неплохим фехтовальщиком, но ему мешали тяжелые сапоги и дорожный плащ. Лорд Линк, который был босиком и без камзола, находился в более выгодном положении, к тому же скоро стало очевидно, что он превосходит нападавшего мастерством.
Спустя несколько секунд все было кончено. Ловко отбив сокрушительный выпад, лорд Линк нанес ответный удар, и его шпага насквозь пронзила горло противника. Тот покачнулся и рухнул на пол. Лорд Линк вытащил свою шпагу, и кровь хлынула из раны, заливая рубаху и камзол лежавшего на полу мужчины.
— Кто велел тебе убить меня? — спросил лорд Линк, опустившись на колено рядом с поверженным противником.
Глаза раненого уже закрылись.
— Скажи, кто тебя послал? — приказал лорд Линк.
Его голос прозвучал так властно, что заставил умирающего сделать неимоверное усилие.
— Дон... Карлос... — прошептал тот и испустил дух.
Лорд Линк поднялся с пола.
— Дон Карлос, — повторил он. — Хотел бы я знать, кто он такой?
Вентура вышла из своего укрытия.
— Он умер? — испуганно прошептала она.
— Готов, — ответил лорд Линк.
— И что вы собираетесь с ним сделать? Как вы объясните, что произошло? — спросила девушка.
Лорд Линк на мгновение задумался.
— А хозяин гостиницы тоже участвовал в заговоре?