— Ребята, приготовьтесь десантироваться по фалам.
Ставр и Шуракен с тревогой посмотрели на Командора. Как и их командир, они были одеты в камуфляж без знаков различия. Лица в полосках маскировочного, а скорее, устрашающего грима. За переборкой хвостовой части нашли фал и зачалили его за специально устроенную для этого скобу в полу.
Вертолет завис над небольшой площадкой, пригодной для высадки. С борта вниз полетел фал, и три фигуры одна за другой стремительно скользнули к земле. Придя на грунт, каждый тут же взял под прицел свой сектор, прикрывая других. Их война началась.
Убитый явно не был афганцем. На вид ему можно было дать лет сорок, типичное русское лицо, но одет так же, как спецназовцы афганского правительства, стоявшие вокруг, — рослые парни, измотанные до предела, в изодранной в боях одежде; некоторые ранены. Ставр и Шуракен смотрели на тело, лежащее на плащ-палатке. Это был первый убитый, которого они видели.
— Наш? — Ставр взглянул на Командора.
— Да. Советник.
Рядом с Командором стоял еще один русский. Мужчина лет сорока, такой же рослый, как афганцы, но со светло-русой бородой. Это был переводчик, работавший с советником.
— Анвар говорит, что они сами донесут Мансура до брони, — перевел он фразу, сказанную одним из афганцев.
Командор кивнул афганцу в знак согласия и внимательно посмотрел на переводчика.
— Вы переводчик Михаила?
— Да. Афганцы звали его Мансур.
— Не исчезайте, пока мы подробно обо всем не поговорим. Я должен понять, что произошло.
— Что произошло? Ничего особенного — просто нас послали на верную смерть.
Выяснив, что убит не только советник, но и командир подразделения афганцев, Командор принял на себя руководство остатками десантной группы. Отряд двинулся по едва заметной тропе, петляющей среди камней и кустарника. Четверо афганцев несли на плащ-палатке тело советника. Через час вышли к реке. Теперь предстояло переправиться на другой берег. Бойцы залегали за укрывшими их камнями и осматривали открытое пространство и противоположный склон ущелья.
— Переправьтесь на ту сторону и займите позицию. Прикроете группу на переправе, — приказал Командор Ставру и Шуракену.
Напарники осторожно спустились к реке и вошли в воду. Река была неглубокая, но очень быстрая. Стремительный поток несся по валунам, бурлил и пенился.
Командор и афганцы прикрывали парней, контролируя пространство по другую сторону реки. Командор вдруг заметил какое-то движение среди камней и кустарника. Лишь только моджахед в засаде на другом берегу поднял голову, чтобы выстрелить, как Командор поймал его в прицел автомата и нажал на спуск. Убитый моджахед скатился по склону, вызвав небольшой обвал мелких камней. Тут же все пространство ущелья заполнилось грохотом бешеной стрельбы.