Молодая и покорная (Блэк) - страница 178

— В самом ближайшем будущем.

Ухмыльнулся Хаммер, накладывая ей в тарелку цыпленка и запеченный рис.

Остальные мужчины ели с аппетитом, то и дело, потягивая пиво. Потеряв аппетит, Рейн пригубила вино и продолжила гонять свою еду по тарелке.

Что принесут с собой ближайшие дни? И как она со всем этим справится? В ее будущем запланирован хоть один оргазм?

— Не знал, что у тебя есть собственность в этом месте, Лиам, — проговорил Сет в тишине.

— Часто сюда наведываешься? Катаешься зимой на лыжах, рыбачишь летом на озере?

— Я унаследовал его только в прошлом году, но уже надеюсь приезжать сюда почаще.

Рейн слушала вполуха… ровно до того момента, когда Лиам задел пальцами ее скрытую шелком киску. В ту же секунду по ее телу прошелся разряд тока, за которым последовала ужасная ноющая боль. Она уцепилась за стол. Проклятье, она и так весь день на грани.

Стараясь восстановить дыхание, ей едва удалось сдержать, зародившийся в горле стон.

— Ты совсем не ешь, прелесть.

Каверзно улыбаясь, Хаммер посмотрел на нее.

— Что-то не так?

— Нет, Сэр.

Под его пристальным взглядом, она наколола на вилку кусочек цыпленка и заставила себя прожевать его.

Продолжая ласкать ее бедро, Лиам внезапно встал из-за стола. И без предупреждения пересадил ее к себе на колени.

— Не уверен, что этому стоит верить, Хаммер. Как считаешь?

Тяжело сглотнув, Рейн почувствовала себя в ловушке. Они словно специально пытались рассредоточить ее мысли, чтобы все, на что она могла обращать внимание, это на их прикосновения, горячие раздевающие взгляды и стальную, утыкающуюся ей в бедро, эрекцию Лиама.

— Нет. Давай-ка ей поможем.

Макен провел кончиками пальцами вверх по ее голени. Она постаралась не всхлипнуть.

Разломив теплую булочку напополам, Лиам намазал ее маслом и поднес к ее рту, попросив раскрыть губы. Когда она подчинилась, он погрузил этот кусочек ей в рот и оставил пальцы внутри, намекая на то, чтобы она их облизала. Все это время Лиам не отрывал от нее своего темного взора, в котором она незамедлительно утонула.

Он заключил ее в свои крепкие объятия, источающие одновременно и нежность и сексуальность. Она не отставала от него, мягко посасывая грубые подушечки его пальцев и смакуя их солоноватый привкус на языке.

Подвинув ее тарелку к Лиаму, Хаммер скользнул к ним ближе, занимая ее стул. В тот момент, когда ее окутал жар его тела, он потянулся к своей салатнице и вытащил из нее кусочек огурца, покрытого густым слоем соуса.

— Открой ротик, прелесть, — потребовал Хаммер.

Когда раскрыв губы, она наклонилась вперед, на ее грудь приземлилась капелька белого соуса, начинающая медленно стекать вниз по ее бледной плоти. Положив кусочек ей на язык, Хаммер продолжал горячо смотреть на нее. После чего он наклонился и слизал эту капельку с ее кожи, попутно задевая губами округлость ее груди и, наконец, твердую вершинку соска, засасывая ее прямо сквозь тонкую материю.