Очевидно, профессия капитана была традицией в семье Брисволдов. Дженни заметила непременные в таких домах модели кораблей, тщательно встроенные в бутылки, которые стояли парадом на каминной полочке.
Направившись обратно на кухню, она вдруг заметила картинку, которая заинтересовала ее больше других. В отличие от портретов маслом, это была недавняя фотография торгового парохода. На борту было название «Янки Трейдер».
В команде, стоящей на палубе корабля, Дженни узнала Брисволда почти в том же возрасте, что и сейчас. По той форме, в которую он был одет, она догадалась, что он был капитаном судна.
На ее взгляд, мистеру Брисволду вряд ли было больше пятидесяти пяти. Морские капитаны редко уходят в отставку в столь раннем возрасте. Что же заставило его порвать с семейной традицией и бросить морскую службу?
И тут Дженни обратила внимание на приглушенные голоса в соседней комнате. Очевидно, от волнения миссис Брисволд заговорила громче.
— Я тебе говорила, что этот забор до добра не доведет, ну и вот что случилось!
— Мальчику совершенно незачем было пытаться перелезть через забор, — прорычал в ответ муж. — Забор для того и был построен, чтобы люди здесь не шастали. Я не могу выносить, чтобы здесь шатались люди и глазели на нас!
— Да и с какой стати они это будут делать? Здесь никто не знает, кто ты, да и не интересуется тобой! — раздраженно возразила миссис Брисволд. — Что хорошего, Аммос, жить только прошлым? Как бы мне хотелось, чтобы мы никогда не приезжали сюда…
Конец ее фразы заглушили рыдания. Вероятно, — подумала Дженни, — ключ к странному поведению и нелюдимости Брисволда лежит в его прошлом, а не в нынешних неблаговидных делах. Хотя ее подозрения и не вполне рассеялись, она не могла позволить себе подслушивать дальше.
Она кашлянула, чтобы дать о себе знать, и вошла в кухню. Она обратилась к мистеру Брисволду, стараясь не замечать испуганного выражения лица его жены.
— Сюда сейчас прибудут дедушка Поля и доктор Хогарт. Как мальчик?
— Полагаю, что он скоро придет в сознание, — экс-капитан оценивающе посмотрел на девушку. — А зачем он пытался залезть на мой участок?
Дженни выдержала его взгляд.
— Я не знаю, мистер Брисволд. Может, он просто решил где-нибудь полазить? Или излишне любопытен?
А в самом деле — зачем? Дженни была не на шутку взволнована. В голову лезли противоречивые мысли. На днях, когда она застала его за запрещенным плаванием, Поль пытался ей что-то рассказать о «плохом дядьке». Но что? Она ругала теперь себя за то, что не обратила тогда на это внимания.
С губ мальчика слетел сдавленный стон, и сердце Дженни подпрыгнуло от радости, когда он открыл глаза.