Партнер для танго - Вера Васильевна Копейко

Партнер для танго

Связь поколений, семейные традиции. Действуют ли эти понятия в наше время?Молодость и красота являются главным оружием Ирины. К тому же она умна, воспитана и обеспечена. К чему же прислушиваться к наставлениям старших, жить по их законам и совершать те же ошибки?Чувство захватывает ее с головой. Но любовь ли это или просто влечение плоти и рабство загнанной души?Вот когда погоня за счастьем приводит в тупик. И только близкие люди по-прежнему готовы ПОНЯТЬ, ПРОСТИТЬ и ПРИНЯТЬ.

Читать Партнер для танго (Копейко) полностью

Пролог

— Вы только что из Англии? — услышала Ирина за спиной мужской голос.

Она уже взяла пальто в гардеробе и отошла к окну — одеться. В этом голосе была игра и насмешка. Но не та, обидная, на которую хочется ответить жестко и сразу, а другая. Обычно с ее помощью стараются обратить на себя внимание. Отличиться. Выделиться.

«Это что же, — сегодня вот так изысканно знакомятся за тысячу километров от Москвы?» Она с любопытством обернулась.

Молодой мужчина был примерно одного роста с ней, но «недомерком», как говорила о низкорослых бабушка, его не назовешь. Сама Ирина с детства была рослой. Соседка по лестничной площадке, из деревенских, бесхитростно подсмеивалась над ней: «Длинна ты, девонька. Но и в том польза есть: раскинь руки, набрось простынку, и готово дело — чучелка в огород». А потом, успокаивая свое большое рыхлое тело от смеха, добавляла: «Были бы кости, мясо нарастет. Как у меня». И она щипала себя за толстую вязаную кофту на животе.

Кое-что наросло, конечно, у Ирины, но ровно столько, чтобы глаза, которые смотрели на нее сейчас, светились вот так ярко. Вообще-то они темно-карие, заметила Ирина, это солнечный свет из окна заставлял их светиться. Узкое лицо казалось длинным из-за бороды, падающей на узел полосатого галстука.

— Н-нет, — проговорила она, переводя взгляд на его губы. Они розовели между усами и бородой. В густоте темных волос поблескивали рыжие, словно золотые нити. — Нет, — повторила она, уже отвлекшись от разглядывания незнакомца. — Я не только что из Англии.

Она приготовилась вдеть руку в рукав, он ловко подхватил пальто.

— Я помогу, — сказал он. — Но я все равно угадал.

Он самодовольно засмеялся.

— Угадали… что? — спросила Ирина, высвобождая волосы из-под воротника. Цветом они почти слились с бежевой шерстяной тканью.

— Я угадал в вас англоманку.

Он пристально оглядел ее.

Ирина почувствовала, что краснеет, и это ей не нравилось.

— Англоманы, — произнесла она как можно равнодушней, — это те, кто переехал туда жить.

— Понял. — Он смотрел ей прямо в глаза. — Тогда вы вяткоманка. Если переехали в наш город.

Ирина улыбалась, застегивая крупные пуговицы.

— Вы хотите познакомиться, да? — спросила она, быстро взглянув на него.

— Совершенно верно. — Он едва заметно кивнул. — Я давно за вами…

— …слежу, — закончила она за него. — Заметила, — призналась Ирина.

— Совершенно верно, — повторил он. — Меня зовут Кирилл. Фамилия Вахрушев.

— А меня — Ирина Русакова.

— Я знаю.

Она молча пожала плечами.

— Вы уходите? Тоже? — спросил Кирилл.

— На сегодня хватит, — ответила она. — Переберусь в библиотеку.