Мадам Президент (Купер, Нован) - страница 64

Дэвлин схватила книгу, как ребенок, получающий первый подарок в рождественское утро. Она просто завизжала от восторга.

– О-о-о, какая прелесть!

Лаура рассмеялась, поскольку Дэв тут же разорвала конверт. Высокая женщина посмотрела на выскользнувшую книгу.

– Что? – Робко пожаловалась она. – Ты дала мне это. Не смейся надо мной теперь.

Лаура мигнула, когда Дэв завертела книгу в руках, изучая пальцами солнечное покрытие. После этого Марлоу подняла на нее глаза, заполненные таким незамутненным удовольствием, что они могли бы принадлежать Эшли, если бы не цвет.

Щеки Дэв покраснели.

– Ты не могла бы оставить автограф для меня.

Лаура молча кивнула. "Ничего себе. Не могу поверить".

– С удовольствием. Дай мне ручку. – И прежде, чем она успела пошевелиться, Дэв оказалась рядом, протягивая ей книгу и ручку. – Ого… ничего себе, как быстро. Хорошо, есть какие-нибудь пожелания насчет того, что я должна написать?

– Нет. – Дэв замотала головой. – Престо думай обо мне, как о твоем самом большом поклоннике.

Лаура хихикнула, взяв книгу в руки и аккуратно открывая ее. Она готова была поставить деньги на то, что Дэв никогда не ломала закрепления на книгах. Лаура прикусила кончик языка, раздумывая, а затем быстро сделала надпись и отдала книгу обратно.

– Готово.

Дэв осторожно открыла роман и посмотрела на посвящение.

– Для Wonder Woman: Пожалуйста, наслаждайтесь этим, мой самый большой друг. Лаура Галлагер. – Дэв покачала головой. – Мило. – Она фыркнула. – Ооочень мило. – Но ее светящиеся глаза и порозовевшие щеки показывали, что ей понравилось. – Хорошо, теперь мне будет что почитать в самолете.

– Адская дыра!

Дэв дернулась от неожиданости, вцепившись в книгу, которая пыталась выскочить у нее из рук.

– Что? Что такое? – Она посмотрела в лицо Лауры.

– Мы полетим на Bat-самолете, не так ли?

прим. переводчика. Batman – человек – летучая мышь – герой комиксов. Подразумевается, что такой самолет очень крутая вещь с кучей наворотов

Дэв пыталась успокоить дыхание и удивленно подняла бровь.

– Мне тридцать восемь лет. Еще один такой вопль, и мне никогда не будет тридцать девять. – Для большего эффекта она схватилась за сердце, и Лаура закатила глаза. – И да, мы будем на борту Air Force One, если ты это имела в виду. И, Лаура?

прим. переводчика. Air Force One. Самолет Президента США. Букв. Борт №1

Лаура наклонилась ближе к Президенту.

Опрометчивая усмешка Дэв снова сделала ее похожей на ребенка.

– Это намного лучше, чем Bat-самолет.

5 марта

– Идите сюда, давайте я вас обниму. – Дэв стояла на коленях рядом с детьми.