Из лифта выходит Кардона, из-за его роста не заметить его невозможно.
Гезд старается тактично свернуть беседу с префектом:
— Предложение серьезное. Подумайте. Но не тяните. Я вам завтра позвоню. — И он отправляется навстречу директору Комиссариата по атомной энергетике.
Мужчины приветствуют друг друга. Раунд соблюдения приличий.
— Дорогой друг, рад вас видеть.
— Я прибыл приветствовать нового президента.
— Прекрасно. Он уже думал о составе правительства и просил меня поговорить с вами. Он думал о вашей кандидатуре на должность министра индустрии. Как бы вы отреагировали на подобное предложение?
Улыбка сияет на лице Кардона.
— Президент оказывает мне большую честь. Но думаю, я более полезен своей родине у руля мирного атома, чем во главе министерства.
Вот уже четыре дня, как Барбара Борзекс живет в Женеве, в отеле «Четыре сезона». Три дня назад она оставила Париж, его заботы, выборы — все позади. Новая жизнь, новое окружение, все оборачивается к лучшему, и Элиза держит свои обещания самым что ни на есть великодушным образом.
Борзекс здесь понравится.
Утром солнечно, но слишком прохладно, чтобы завтракать на террасе, и она сделала свой выбор в пользу ресторана гостиницы с прекрасным видом на озеро Леман и фонтан.
Метрдотель приносит ей завтрак — очень легкий: несколько фруктов и настоящий швейцарский кофе с молоком, с густой пенкой. Стоит ему удалиться, как совсем рядом с ней, справа, раздается голос:
— Добрый день, мадам Борзекс, могу ли я составить вам компанию?
Мужчина говорит по-французски, но с легким английским или, скорее, американским акцентом. Ему лет пятьдесят, зачесанные назад густые темные волосы с проседью, элегантно ухоженная трехдневная щетина, серый костюм-«тройка» в полоску, соответствующая сорочка и строгий шелковый галстук. Прекрасная маскировка для умудренной годами финансовой акулы. Опасен?
— Я не знаю вас…
Мужчина протягивает руку:
— Венсан. Анна.
Борзекс пожимает протянутую руку:
— Это мне ни о чем не говорит.
Анна улыбается:
— Я работаю на «Карлайл групп».
Молодая женщина не может скрыть своего удивления.
— Вижу, что это название вам знакомо.
— Репутация фирмы всем известна.
— Не нужно верить всему, что говорят люди.
— «Карлайл» перестал быть финансовым прикрытием ЦРУ? — Теперь очередь улыбаться Борзекс. — Чем могу быть вам полезна, господин Анна?
— Straight to the point. Мне это нравится. — Американец довольно долго решает, с чего начать. — Мне кажется, вы участвовали в проекте под названием «Сад Гесперид».
— Вы прекрасно информированы.
— Не настолько прекрасно. Именно поэтому вы нам и нужны.