— Не то что со мной.
И Рейф посмотрел на больную ногу.
— Мне была нужна передышка, и я ее получила. У меня как будто появились два братика.
— Но ведь ничего не изменилось?
Ничего не изменилось, и Мэгги отлично это понимала. Две недели в обществе малознакомых людей. Рейф прав. Но она не жалела, что приехала. По крайней мере, она не волновалась за него, не воображала Бог знает чего… Он живой, не парализованный, голова в порядке.
— А должно было?
Теперь она тоже не сводила глаз с деревни напротив.
— Хорошо, что ты приехала.
— Погуляем?
— С удовольствием. Только давай не ограничиваться садом. Пойдем подальше.
— Там камни. Дорога неровная… Может быть, не стоит рисковать?
— Надо когда-то сделать первый шаг, — с раздражением проговорил он. — Не оставаться же мне инвалидом на всю жизнь. Я собираюсь вновь стать мужчиной.
— Ты и так мужчина, — улыбнулась она.
— А мне кажется, будто младенец в пеленках. — Он поднялся, хотя это далось ему нелегко. — Я хочу быть нормальным человеком… Как Воан… Захотел и побежал.
— Ладно. Пошли.
И она с улыбкой протянула ему руку.
— Поглядим на Воана… Надеюсь, в эту жару ему пришлось потрудиться. С удовольствием посмотрю, как он мучается.
— Ты говоришь, как Оскар Херрик.
— Черт! Я провел с ним столько времени в последние годы, что не мог не перенять хоть что-нибудь.
Они вошли с балкона в дом, и, куда бы ни хотели направиться, везде перед ними были лестницы. Мэгги стоило большого труда не показывать беспокойства, особенно когда Рейфу пришлось пересекать натертый пол в просторной комнате.
Но когда они вышли из дома, стало еще хуже. Опять ступени, но на сей раз неровные, каменные. За калиткой дорога стала лучше.
Рейф взглянул на часы.
— Уже пять.
— Возвращаемся?
Мэгги посмотрела на него и увидела капли пота у него на лбу. Слишком он себя перегружает. Наверное, устал, хотя они прошли всего сотни две ярдов.
Однако выглядел он неплохо. Швы с пореза над глазом уже сняли. Оскар прислал врача из Монте-Карло. Синяки почти незаметны. Мэгги подумала о том, что, похоже, чем чаще она на него смотрит, тем сильнее влюбляется.
Он остановился и оперся на костыли, а потом кивком показал ей на голое дерево впереди.
— Видишь дерево?
— Да.
— Хочу сегодня дойти до него.
— Ладно.
— И каждый день буду уходить немного дальше.
Радуясь, что он не позволяет себе сдаваться, она не могла отвести от него глаз.
— Тебе надо почаще надевать желтое.
— Да?
— Ты похожа на желтую розу из тех, что цветут у нас на балконе.
Сверху послышался крик. Кто-то звал их.
— Э-э-э-й! Я ту-у-ут!
Склон горы рядом с ними круто уходил вверх, и на нем почти не было растительности, кроме редких пучков травы и нескольких колючих кустов. И он был похож на хорошо укатанную лыжную трассу, до такой степени его обтесали падавшие сверху камешки.