Гретна-Грин (Куинн) - страница 12

— Если Вы не ответите по другому, то я войду.

Он заглянул в комнату и тут же отпрянул от нее, так как в него полетел второй ботинок в опасной близости от головы. Снова заглянув в комнату и убедившись, что швырять ей больше нечего, он зашел в комнату.

— Вы не против, — с еле сдерживаемой яростью обратилась она к нему, — объяснить, что, черт побери, заставило Вас нагородить столько чуши?

— Что Вы имеете в виду? — поинтересовался он.

Она полоснула его возмущенным взглядом. Ангус подумал, что она выглядит невероятно привлекательно с порозовевшими от гнева щеками, но мудро решил воздержаться на время от комплементов.

— Ну, хорошо, — сказал он, не в силах скрыть усмешку. — Ладно, хотя не думаю, что нужно объяснять очевидное…

— Нужно!

Он пожал плечами.

— У Вас сейчас не было бы крыши над головой, если бы Джордж не подумал, что Вы моя жена.

— Это неправда, и кто такой Джордж?

— Хозяин гостиницы, и это абсолютная правда. Он не дал бы нам комнату, если мы не женаты.

— Конечно, дал бы, — бросила она. — Мне бы дал, а Вас вышвырнул.

Ангус с глубокомысленным видом почесал голову.

— Я не был бы так уверен, мисс Пеннипакер. В конечно итоге, это у меня есть деньги.

Она взглянула на него с неприязнью. И Ангус наконец, смог рассмотреть какого цвета у нее глаза. Зеленые. Чудесный цвет с оттенком молодой зелени.

— Ах, — прервал он ее молчание. — Так Вы согласны со мной.

— У меня есть деньги, — пробурчала она.

— И сколько же?

— Достаточно!

— А разве Вы не сказали, что Вас обокрали?

— Говорила, — неохотно подтвердила она. — Но у меня все же есть несколько монет.

— Хватит для хорошего ужина? Горячей ванны? Отдельной столовой?

— Нет, но, — заспорила она, — Вы вели себя так, как-будто Вам доставляло удовольствие это представление.

Ангус улыбнулся.

— Но, я действительно весело провел время.

— Зачем Вы это делали? — спросила она, недоуменно пожимая плечами. — Мы, возможно, могли найти и другую гостиницу.

В этот момент оглушительный раскат грома встряхнул комнату. Бог, явно, на моей стороне, подумал Ангус.

— При такой погоде? — усомнился он. — Вы уж простите меня, что не испытываю ни малейшего желания рисковать и остаться на улице.

— Даже, если мы вынуждены маскироваться как муж и жена, — не уступала она. — Неужели было так необходимо развлекаться за мой счет?

Он посмотрел на нее с нежностью.

— Я никогда не хотел Вас оскорбить. И Вы это, конечно, прекрасно понимаете.

Маргарет стушевалась под его теплым и заботливым взглядом.

— Но Вы не должны были говорить хозяину, что я беременна, — ее щеки залил яркий румянец, когда она произнесла последнее слово.