— Однако я не образец, — грустно заметила Белла и тут же оглянулась, проверяя, нет ли поблизости лакеев. — Ребенок…
— А это еще одна причина, по которой мы отправимся в город только в феврале. Будем надеяться, что ребенок родится очень маленьким, так что все поверят, будто он появился на свет на два месяца раньше срока. Люди обо всем догадаются, но к тому времени эта новость уже устареет.
— Леди Абботсбери узнает и все расскажет.
— Поверьте, она и так все знает. Она видит хорошо и быстро соображает. Думаю, меня ждет суровое нравоучение, после чего я буду прощен. Вы ей нравитесь. Ей не захочется нанести вам ущерб, распространяясь о вашей семье.
Успокоившись, Белла занялась последним письмом.
— Это от миссис Бейнтон в ответ на ваше приглашение посетить нас в следующий четверг. Она с радостью принимает приглашение. А я так…
— Вот черт! — Эллиотт швырнул лист тисненой бумаги на стол, чуть не угодив в мармелад. Белла наклонила голову, пытаясь разглядеть его. На листе красовался тисненый герб. Похоже, он состоял из митры и скрещенных епископских посохов. — Ваш отец написал епископу и пожаловался, что я соблазнил вас, отлучил от дома и выполнения долга. Он требует, чтобы наш брак был немедленно аннулирован.
— Как он мог так поступить? — выдохнула Белла. Живот пронзила боль, она прижала к нему руку.
— Конечно, он не должен был так поступать. Для этого нет никаких оснований. Вы не замужем, достигли совершеннолетия и находитесь в здравом уме. Мы не лгали, когда просили разрешение на брак. Епископ выражает удовлетворение тем, что мы обратились к нему. Однако он желает поговорить со мной, видно, не рад тому, что священник из другого прихода грозит устроить скандал.
— Мне так неприятно. — Она с ужасом посмотрела на Эллиотта. — Я думала, что папа лишь откажется от меня и больше не станет ничего предпринимать.
— Он лишился экономки, которая трудилась бесплатно, не так ли? А до вас не добраться, поэтому он способен досадить вам лишь таким образом, — заметил Эллиотт. — Я сегодня же поеду в Вустер. Епископ Хантингфорд приглашает меня погостить у него до понедельника.
— Так долго? — Белла почувствовала себя покинутой. И виноватой. Разве это достойно виконтессы.
— Не могу же я нагрянуть к нему, настоять, чтобы он нашел в своем перегруженном расписании место для себя, и быстро вернуться домой. Если я останусь на субботу, он не отпустит меня в воскресенье, так что придется задержаться до понедельника. Но тогда у меня найдется время, чтобы осторожно рассказать ему о вашем отце. Нам удастся замять любой скандал. Белла, не волнуйтесь.