— И разрушить ощущение таинственности и загадочности? Ни за что. — Она шутливо ударила его по руке. — Давай лучше подготовимся к купанию. Всегда необходимо предохраняться от вредного воздействия солнечных лучей.
На ночном столике возле кровати стоял флакон с какой-то жидкостью. Фэй взяла его и протянула Саймону.
— Помоги мне.
— Но ведь уже вечер, можно не бояться солнца.
Фэй улыбнулась.
— Мне кажется, мы собирались немного пофантазировать. Сделаешь мне одолжение? Нужно натереть меня маслом.
Дрожащими руками Саймон взял флакон.
— Я сам могу определить, какие участки твоего тела нуждаются в защите?
К щекам Фэй прилила кровь.
— Если ты считаешь, что сможешь с этим справиться, то определяй сам.
Саймон рывком снял с себя одежду.
— Уверяю тебя, я справлюсь.
Их глаза встретились.
— Надеюсь, ты не сомневаешься в этом? — добавил Саймон.
С восхищением и трепетом Фэй рассматривала его широкую грудь, заросшую темными волосами. Фэй почувствовала, что теперь слово «сексуальность» обрело для нее какой-то новый оттенок. И обрело именно благодаря Саймону.
Стараясь выглядеть, как можно более непринужденной, она улыбнулась.
— Посмотрим. — Перекинув волосы на одну сторону, чтобы Саймону было удобнее, Фэй легла перед ним на кровать. — С чего ты хотел бы начать?
Его взгляд, выражение лица выдавали охватывавшие его чувства. Глаза потемнели от страсти. Он открыл флакон и плеснул на ладонь ароматную жидкость.
— Мне хотелось бы начать снизу и постепенно продвигаться вверх. Но я всегда считал, что самое приятное нужно оставлять на потом, поэтому сейчас тебе нужно лечь на живот. Сначала займемся спиной.
— Хорошо.
Фэй послушно перевернулась на живот, положив подбородок на скрещенные руки. Массаж спины, возможно, поможет ей расслабиться и освободиться от напряжения, которое она все еще ощущала. Фэй почувствовала, как Саймон сел на нее верхом, и пьянящая, волнующая близость его тела наполнила ее предвкушением чего-то совершенно нового, доселе неведомого, заставила сердце биться учащенно.
Понимая, что все происходящее является не чем иным, как любовной прелюдией, Фэй задрожала.
— Все в порядке? — спросил Саймон, заметив это.
— Все отлично, — заверила Фэй.
— Тогда начнем.
Сначала Саймон медленными движениями растер плечи Фэй, нанося масло на верхнюю часть спины и рук. Он действовал уверенно и умело. Легкие надавливания чередовались, с более сильными, именно о таком массаже Фэй и мечтала.
Фэй судорожно пыталась найти какую-нибудь безопасную тему для разговора, чтобы отвлечься от завораживающих движений рук Саймона и вернуть себе, хотя бы частично, способность держать ситуацию под контролем. Но все, что в данную минуту оказалась способной произнести Фэй, было: