Школа любви (Шелдон) - страница 81

— Спасибо, — пробормотала Фэй, поднимая на него свои удивительные глаза.

— Пожалуйста. — Саймон улыбнулся и, протянув руку, провел пальцем по шелковистой щеке Фэй. — Мне очень хотелось доставить тебе удовольствие. Это было единственной моей целью.

Фэй вдруг рассмеялась.

— Знаешь, я поблагодарила тебя за платок, а не за… — Она густо покраснела и покачала головой. — Прости. Я не это собиралась сказать. Мне просто захотелось взбудоражить тебя, увлечь.

— И тебе это удалось.

— Ты не понял, Саймон. Я не знаю в нашей фирме женщину, которая не мечтала бы соблазнить тебя. Даже я иногда думала об этом. Я никогда не осмелилась бы, но ты сам виноват, так как спровоцировал меня, и поэтому… — Фэй замолчала.

Саймон отлично знал, что нравится женщинам, но никогда не воспринимал всерьез их интерес к нему. Большинство женщин стремится к близким отношениям, еще более привлекательной им представляется связь с боссом. Саймон старался не обращать внимания ни на пылкие призывные взгляды, ни на откровенное кокетство. Но Фэй была совсем другой.

Вопреки твердому решению бороться с зарождающимся чувством, Саймон не удержался и опять поцеловал Фэй. Она с готовностью отозвалась. На этот раз в их поцелуе было больше нежности, чем страсти.

— Ты не закончила свою мысль, — ласково прошептал Саймон, отстраняясь от Фэй.

— Помнишь наш разговор на пляже? У меня вдруг возникло желание подарить тебе что-то такое, о чем ты мог бы вспоминать потом. После того, как между нами все закончится.

Саймон был очарован честностью и непосредственностью Фэй.

— Ты хотела, чтобы я мечтал о тебе?

Едва заметно кивнув, Фэй вдруг призналась:

— Так же, как я о тебе мечтала.

— Я буду мечтать о тебе, — твердо сказал Саймон. — Как ни о ком никогда не мечтал.

Фэй внимательно посмотрела ему в глаза. Несколько мгновений они не сводили друг с друга глаз.

Первой нарушила молчание Фэй.

— А почему бы тебе не отдать мне флакон с маслом? Я могла бы добавить кое-какие штрихи к твоим будущим мечтаниям. — Улыбка Фэй была озорной и очень милой. — Ты не единственный, кто умеет доставлять удовольствие.

Глава 11

Саймон закрыл глаза и отчетливо представил, как теплые мягкие ладони Фэй, смазанные маслом для массажа, прикасаются к его телу.

— Ну же, трусишка, отдай мне флакон, — рассмеялась Фэй. — Ведь мы не можем позволить беспощадным солнечным лучам опалить твою кожу. Нужно позаботиться о ней и как следует обработать.

«Как следует обработать». Отличная мысль! Саймону понравилось подобранное, ею выражение. Он протянул Фэй флакон.

— Осторожнее, он скользкий.