— И оделась ты замечательно. Может, дело не в самой одежде, а в фигуре, на которой одежда так красиво смотрится?
Фэй звонко рассмеялась — слова Саймона доставили ей немалое удовольствие.
— Считай, как хочешь. В любом случае, мне приятно слышать от тебя комплименты.
— А мне приятно одаривать тебя ими.
Фэй вновь напомнила себе, что не должна принимать близко к сердцу лестные слова Саймона. Не следует искать в них глубокий смысл, который Саймон в них наверняка не вкладывал. Все мужчины говорят одно и то же, как и все павлины одинаково распускают хвост.
— Тебе не кажется, что нам лучше поскорее, уехать отсюда, чтобы никто не заметил, как «по-деловому» мы ведем себя в командировке.
— Ты, как всегда, права.
Саймон повернул ключ в зажигании, и через пару минут они уже выехали на шоссе.
— Кстати, о делах. Что там, у Маннингема? — спросил Саймон. Фэй пожала плечами.
— Кажется, он что-то обнаружил, но пока ничего не может сказать определенно. Он обещал позвонить позже.
— Надеюсь, он не станет затягивать. Поведение Уэстмора мне совсем не нравится: тянет резину, затеял покупку нового курортного комплекса… Я связывался с Джойсом, справлялся о состоянии других дел Роджера. О покупке имения в Мэриборо никто ничего не знает. Возможно, новость еще слишком свежая. Посмотрим, что из этого всего выйдет.
Фэй кивнула.
— На сегодняшний день все выглядит довольно запутанным и непонятным.
— Давай не будем сейчас забивать себе этим голову.
Она улыбнулась.
— Хорошо.
Целый день с Саймоном. Наедине. Замечательная возможность расслабиться и отдохнуть.
Специально для него Фэй распустила волосы. Сейчас, когда кабриолет ехал на приличной скорости, темные локоны развевались на ветру, лаская Фэй мягкими прикосновениями. Пьянящее ощущение свободы переполняло ее душу.
Саймон искоса взглянул на свою спутницу: глаза сияют, по выражению лица видно, что каждый миг доставляет Фэй радость и наслаждение. Трепещущие на ветру волосы придавали ее облику какую-то особую романтичность. Не устояв перед соблазном прикоснуться к шелковым прядям, Саймон, одной рукой продолжая управлять машиной, другой провел по голове Фэй.
Фэй закрыла глаза и откинулась на спинку сиденья, восторженно принимая пьянящие ласки, — руки Саймона и ветра, — играющие в ее волосах.
— Райское наслаждение, — пробормотала Фэй.
— Подожди, мы еще не приехали. Сейчас ты поймешь, что такое настоящий рай.
Минут через сорок они выехали на проложенную параллельно побережью дорогу, вдоль которой располагалось множество роскошных особняков.
Каждый дом представлял собой потрясающую картину: аккуратный ухоженный дворик, садик и бассейн, лужайка… Все говорило о том, что в этих домах живут не одинокие люди, а целые семьи.