Свадьба отменяется? (Чиркова) - страница 136

- Сюда, - поднимая полог самого обычного походного шатра, пригласил проводник, и они спокойно прошли внутрь.

Что бы ни ждало их там, и чем бы не окончился разговор со своенравным ханом, показывать окружающим какие-то сомнения вовсе не лучший способ для создания хорошего впечатления.

- Садитесь - по виду хана невозможно сказать, что он скакал несколько часов.

Однако… если присмотреться, можно заметить и непросохшие капельки воды на шее, и необмятость простого полотняного халата, явно только что натянутого на освеженное тело.

В срединных королевствах ходила едкая шутка про степняков, умеющих омыться одной кружкой воды, но Брант точно знал, что такое возможно. Хотя вряд ли требовалось хану.

- И кто из вас мой зять? - дождавшись, пока гости усядутся, с показным равнодушием поинтересовался Дехтияр, одновременно делая знак вошедшему с подносом прислужнику.

- Князь Даннак Тардигар, - почтительно склонил голову северянин, но в его голосе прозвучало столько достоинства, что показная почтительность не смогла бы никого убедить.

Тьма, так он князь! Странно, почему Гизелиус не просветил их на этот счет? Или считал неважным? Ну не может же быть, чтобы просто забыл!

- Вот как! - Вряд ли хан удивился на самом деле, наверняка уже все донесли встречавшие его со свежими лошадьми подданные, не похожи были те кони, которых видел Дорд, на скакавших несколько часов, - и чем же моя Тай сумела покорить такого славного воина?!

- Ничем, - Дорд даже глаза вытаращил от такого заявления, да он что, с ума сошел, что ли, этот северянин, говорить такое отцу жены?

- На тот момент, когда на нас напал шаман Каражай, она была ничем не лучше принцессы Зальмии, леди Церцилии, и целой кучи других, не менее знатных и богатых невест, - обыденным тоном пояснил Даннак и, слегка виновато улыбнувшись, добавил, - а вот когда портал выбросил нас в море, и я сумел рассмотреть её поближе…

Даннак на минуту смолк, скулы его затвердели, а глаза упрямо сощурились, выдавая внутреннее напряжение.

- Теперь она - моя Тай, и я никому её не отдам… пока жив.

- Я хочу войти! - В раздавшемся снаружи заявлении можно было расслышать рычанье степной кошки, - отойди!

- Пропустите ее! - Негромкий приказ хана немедленно был услышан и в шатер ворвался вихрь разноцветного шелка, - с возвращением, дочка!

- Это не возвращение, - Тайлихон легко скользнула к мужу и встревоженно заглянула в его глаза, - мы шли в другую сторону, просто на нас напали.

Даннак немедленно притянул жену к себе и, усадив рядом, крепко обнял за талию.

- Твой муж не мог тебя защитить? - Хан разговаривал так же холодно и безучастно, но по появившимся в уголках глаз лучикам можно было догадаться, что он едва сдерживает улыбку, - и почему ты так неприлично себя ведешь при посторонних мужчинах?