Свадьба отменяется? (Чиркова) - страница 137

- Отец, - Тай была настроена очень воинственно, - мой муж может один побить четверых воинов, и мы легко разогнали бы тот отряд, если б с ними не было магов. И перестань уже играть в страшного хана… Я прекрасно знаю, что твои люди всю ночь не спали, чтоб выяснить все про Дана и его семью. Да и про остальных моих спутников тоже. Вот, знакомься, это капитан Дрезорт… Брант… прости, что сразу не сказала, я так рада, что ты выздоровел!

- Я тоже, принцесса, благодарю, - тепло улыбнувшись, прижал руку к сердцу Брант.

- А это секретарь герцога Анримского… лорд Кайдинир. Сам герцог еще спит, наверное. А еще с нами едет старший брат Дана и граф Данжерон.

- Я рад приветствовать в своих владениях таких достойных людей, надеюсь, они останутся довольны нашим гостеприимством. А что касается Вас, князь… я разочарован, - деланно вздохнул Дехтияр, - в своей дочери. Раньше она никогда не позволяла себе так много говорить в присутствии мужчин.

- Это я ей приказал, - немедленно вступился за жену северянин, подарив Тай нежный взгляд, - выяснилось, что значительно полезнее для дела, если она сразу рассказывает всё, что знает, чем когда молчит.

Несколько минут хан молчал, внимательно рассматривая прильнувшую к незнакомому плечистому мужчине дочь, и пытался справится с собой. Конечно, он очень рад, что его Тай так повезло, мужчина, который её выбрал, похоже, искренне любит девочку, во всяком случае, успешно обошел все каверзные вопросы и ловушки, которые пытался подбросить ему хан.

Но как же обидно и больно сознавать, что существо, которое ты обожал, берег и лелеял целых восемнадцать лет, теперь больше не будет считать тебя самым сильным и умным мужчиной на свете!

И скоро уедет куда-то на край света, в холодные каменные ущелья, где месяцами лежит снег и солнце выглядывает только на пару часов в день! А его внуки… возможно никогда не увидят, как хороша степь ранней весной, когда вся даль алеет нескончаемыми полянами тюльпанов и маков.

Но у него никогда не повернется язык сказать ей нет… этих двоих уже накрепко связала общая тайна и ведет своей дорожкой, торопя совершить те же открытия и ошибки, что и сотни поколений до них.

- Я признаю ваш союз, - сообразив, что молчит слишком долго, произнес хан, - а насчет приданного мы поговорим наедине… после завтрака.

- Спасибо, отец! - Тай вскочила и в три прыжка оказалась возле хана.

Обвила руками шею, чмокнула в смуглую щеку. И, смутившись под его укоризненным взглядом, упорхнула под надежное плечо мужа.

- Благодарю вас, хан, - уже привычно прижав к себе жену, склонил голову Даннак, - а насчет разговора… не знаю пока, как повернутся события… Каражай увел с собой нашу младшую сестру… и мы намерены сделать все, чтоб её освободить. А потом… если все удастся, я собирался пожить тут до весны. Тай трудно будет сразу оказаться среди снегов моей родины… у нас уже наступила зима. Так что торопится нам некуда.