Позови меня, дорогой (Уокер) - страница 106

— Ты любишь Беппи или Стоунвилл?

Миссис Беннет внимательно смотрела на Пенни, но та не отвела взгляда.

— И Стоунвилл я тоже люблю, миссис Беннет.

Миссис Беннет задумалась, потом вздохнула и похлопала девушку по плечу.

— Ну беги, моя дорогая. У тебя много дел впереди.

Она посмотрела вслед Пенни, когда та шла к конюшням, и покачала головой.

Росс только что вошел в конюшню с бегового круга, где после завтрака объезжали молодую лошадь. Он оставил ее объездчику. В конюшне не было никого, кроме Росса, его кобылы… и Пенни. Уинтер оставили на пастбище пощипать травку.

Росс глубоко засунул руки в карманы и смотрел на Пенни. Лицо его все еще хранило то выражение, которое испортило сегодняшний завтрак. И Пенни вдруг подумала, будет ли Росс таким же, как мистер Беннет, когда станет пожилым человеком.

— В чем дело, Росс?

— Слишком много ночей подряд поздно ложился спать.

— Много ночей? Но прошлой ночью вечеринка закончилась не слишком поздно. Ведь у нас были приезжие гости.

— Я провел три ночи в Грейден Тауне на прошлой неделе.

— Чего ради? Неужели там действительно столько развлечений, как рассказывают? — Она задумчиво ковыряла пол носком ботинка. — Джон сказал, что ему хотелось провести ночь в Грейден Тауне. Чем вас, мужчин, так притягивает это место?

— Не думаю, чтобы Джону это пришлось по вкусу, — сказал Росс с циничной усмешкой. — Но таковы мужчины — не знаешь, что от них ожидать, не так ли?

Пенни почувствовала, как недобрый отблеск в глазах Росса пытался передать ей нечто, что она не надеялась понять.

— А мне понравится в Грейден Тауне? — спросила она.

Росс вынул руки из карманов.

— Послушай… тебе давно надо проснуться, Пенни. Пора перестать выглядеть такой наивной, тем более заявлять такие наивные вещи.

Он взирал на нее сверху вниз, игнорируя взгляд Пенни — смесь страха и удивления. Руки его вновь вернулись на прежнее место, но он стоял перед ней, расставив ноги, стоял так близко, что ей пришлось бы оттолкнуть его, чтобы пройти вперед.

— Не бойся, я не собираюсь съесть тебя, а только хочу сказать, что пора оглянуться вокруг и понять, что происходит. О чем, по-твоему, думают мои родители? О чем думает мистер Бартлетт у себя в Бинду? Что замышляет Диттон? Очнись, девочка… да все в округе только и ждут, когда мы с тобой соединимся, а Диттон старается изо всех сил поддержать эту идею. Для чего? Чтобы быть свободной в выборе между Бартлеттом и Дином.

— Росс!

— Да-да, знаю, что я циник. Но я к тому же еще и не лишен ума. Я не желаю, чтобы меня заставляли силком связать свою судьбу с твоей только потому, что это устраивает всех в округе. Этого достаточно, чтобы отпугнуть меня. Но так уж случилось, что ты мне нравишься. Я думаю, ты весьма привлекательна. Кроме того, у тебя есть голова на плечах, я вижу в этом большое преимущество. Уиджи и Бинду! Ваши пастбища и наши конюшни! — Росс присвистнул и прищурил глаза. — Подумай, что это будет означать для последующих поколений Беннетов и Бартлеттов! Единственная выгода… я не уверен, что не люблю тебя. По-своему, конечно. Ты слишком невинна, Пенни. Это твой единственный недостаток, но с этим я справлюсь.